FERIA DEL CABALLO

Esta semana está siendo la Feria de Jerez y la suerte es que el comienzo ha caído en el puente de San Isidro por lo que mucha gente ha aprovechado para ir.

Yo hacía 3 años que no iba y tenía unas ganas tremendas de volver a ese albero lleno de mujeres vestidas de gitana bailando flamenco y caballos paseando junto a ellas.

La tarde del "alumbrao" cene con un grupo de amigas en la caseta de Lebreros.

La tarde del “alumbrao” cene con un grupo de amigas en la caseta de Lebreros. 

Es una semana de fiesta, baile y sobretodo mucho arte. En un año tan especial ya que Jerez, como la cuna del flamenco, se convierte en la sede del museo andaluz del Flamenco. ¿Y a quien mejor que Lola Flores (para mi la mejor folclórica) para dedicarle esta feria y un espacio en el museo? En él, la familia Flores ha prestado algunas de las pertenencias de la artista para que puedan ser admirados por todos.

La caseta de Gonzalez Byass se supera cada año con la decoración. Este año con una foto de Lola Flores presidiendo para todos.

La caseta de Gonzalez Byass se supera cada año con la decoración. Este año con una foto de Lola Flores presidiendo para todos.

 

Uno de mis favoritos... Amontillao! En la feria es obligatorio beber vino de Jerez...

Uno de mis favoritos… Amontillao! En la feria es obligatorio beber vino de Jerez…

Después de tanto tiempo me he reencontrado con amigos de toda la vida y he podido estar con ellos, recordar anécdotas, ¡y reír sin parar! 

Aqui con un grupo muy divertido comiendo en Vinolento. Por supuesto Ana y yo juntas... jajaja

Aqui con un grupo muy divertido comiendo en Vinolento. Por supuesto Ana y yo juntas… jajaja

El vestido era de una gran diseñadora de trajes de gitana, Aurora Gaviño

El vestido era de una gran diseñadora de trajes de gitana, Aurora Gaviño.

Por supuesto me vestí de gitana, bailé rumbas y sevillanas, hasta me monté con amigos en un coche de caballos.

Casi ni recordaba bailar pero mi primo Goni me sacó y me lo puso fácil.

Casi ni recordaba bailar pero mi primo Goni me sacó y me lo puso fácil.

La feria sigue toda la semana y aunque yo no pueda ir todos los días si que iré todos los años. Porque es divertida, es abierta y es la feria mi tierra querida. 

Aqui esta por ultimo mi "alumbrao" que es el mas bonito de todos...

Aqui esta por ultimo mi “alumbrao” que es el mas bonito de todos…

Que tengáis una buena semana y los que vayáis a la Feria del Caballo que os toméis un fino por mi…

Eugenia

 

FERIA DEL CABALLO

This week is being “La Feria de Jerez” and the lucky part is that the beginning has fallen on the day of San Isidro so many people have been able to go.

It´s been 3 years since the last time that I went and I had a tremendous desire to return to that “albero” full of women dressed in gypsy dresses, dancing flamenco and horses walking next to them.

It is a week of celebration, dance and above all a lot of “arte”. In such a special year since Jerez, as the cradle of flamenco, has become the headquarters of the Andalusian Museum of Flamenco. And who better than Lola Flores (the best folk), to dedicate her this fair and a space in the museum? In it, the Flores family has lent some of the artist’s belongings so that they can be admired by all.

After such a long time I have been reunited with lifelong friends and I have been able to be with them, to remember anecdotes, and to laugh non-stop!

Of course I dressed as a gypsy, I danced rumbas and Sevillanas, I even rode with friends in a horse carriage.

The fair continues all week and although I can´t go every day I will go every year. Because it is fun, it is open and it is the fair of my beloved land.

Hope you have a good week and those who go to “La Feria del Caballo” you have a sherry for me…

Eugenia

Cuba

¡¡Hola a todos!!

Esta semana vengo cargada de energías… Acabo de llegar ahora de un viaje increíble con mi marido. Hemos estado en La Habana, Cuba y después en Miami.

Juanma y yo no paramos de pasear por toda la vieja Habana. Acabé con los pies destrozados...

Juanma y yo no paramos de pasear por toda la vieja Habana. Acabé con los pies destrozados… 

Os voy a contar sobre Cuba, ya que es un país único. Allí donde vayas, en las calles escuchas música, la gente baila y puedes llegar incluso a sentir la filosofía de vida que ellos tienen. Tienen una cultura de vida en la que lo material no es importante sino que lo importante es vivir la vida y ser feliz.

¡En cada esquina encuentras algo fascinante!

¡En cada esquina encuentras algo fascinante!

Look de chicwish, carrera, asos y BDG

Look de chicwish, carrera, asos y BDG

Siempre me ha fascinado la arquitectura y sobretodo me han llamado muchísimo la atención las casas y edificios abandonados y decadentes. Me pregunto quien vivió allí, que historias esconde el lugar, etc.

Siempre me ha fascinado la arquitectura y sobretodo me han llamado muchísimo la atención las casas y edificios abandonados y decadentes. Me pregunto quien vivió allí, que historias esconde el lugar, etc.

Es un país que te hace viajar en el tiempo desde la época colonial por la arquitectura, hasta los años 50, 60 y 70 por los coches descapotables de colores que circulan por toda la ciudad. Los “almendrones” (como ellos los llaman).

juanma

La ciudad esta en una fiesta continua con edificios espectaculares pintados con colores chillones, grupos de música en los restaurantes típicos del lugar, comida riquísima y los mejores cócteles.

Dar un paseo por la ciudad en uno de estos coches es de las cosas que hay que hacer, al menos una vez.

Dar un paseo por la ciudad en uno de estos coches es de las cosas que hay que hacer, al menos una vez.

Os recomiendo muchísimo que vayáis a tomar el mejor daiquiri a la Floridita, del cual Hemingway era un fan incondicional y que cenéis en la terraza de La Guarida a tomar Ropa vieja y ceviche.

Así que si tenéis unos días de vacaciones y dudáis donde ir, pensároslo. ¡¡Merece la pena!!

Eugenia

 

Cuba

Hello everyone!!

This week I am full of energy … I have just arrived from an incredible trip with my husband. We have been in Havana, Cuba and then in Miami.

I will tell you about Cuba, as it is a unique country. In which, when you´re walking on the streets you listen to music, see people dancing and you can even feel the philosophy of life that they have. They have a culture of life in which the material is not important, but the important thing is to live life and be happy.

It is a country that makes you travel back in time from colonial times through the architecture, to the 50s, 60s and 70s in coloured convertible cars, which circulate throughout the city. The “almendrones” (as they call them).

The city is in a continuous party with spectacular buildings all painted with bright colors, music groups in the typical city restaurants, delicious food and the best cocktails.

I highly recommend that you go to drink the best daiquiri to the Floridita, which Hemingway was an unconditional fan. And that you have dinner on the terrace of La Guarida to have Ropa vieja and ceviche.

So if you have a few days of vacations and doubts of where to go, think about it. It´s Worth it!!

Eugenia

MATRIX

Después de una Semana Santa llena de estrés, viajes en coche, niños y procesiones… Me he traído un regalo conmigo a Madrid. Un nuevo miembro de la familia, un teckel de pelo corto llamado Matrix.

Es un perro adorable...

Es un perro adorable…

¿Por qué Matrix? Porque me recuerda a mi madre ya que tuvimos hace muchos años una perra llamada Trusca pero ella era incapaz de recordar bien el nombre y la llamaba a veces Nutria o Matrix.

Tiene un carácter maravilloso y lo que era mas importante para mi era su comportamiento alrededor de niños. La suerte que hemos tenido que además de ser listo y tranquilo también es juguetón y le encanta hacerlo con mis hijos.

Tiene un color de pelo muy especial ya que es ¡¡rubio!!

Tiene un color de pelo muy especial ya que es ¡¡rubio!!

Lo cierto es que llevaba mucho tiempo pensando en tener un perro. Yo me he criado toda la vida con perros y creo que ha sido muy bueno para mi y no quería privar a mis hijos de la misma experiencia.

Tristan no para de reír con el!!!

Tristan no para de reír con el!!!

Ellos están encantados con Matrix y solo quieren jugar con el y mimarlo con abrazos.

Espero que hayáis tenido unas vacaciones buenísimas y que hayáis cogido suficientes energías hasta verano. ¡Hasta la próxima!

Eugenia

 

MATRIX

After an Easter holidays full of stress, car trips, children and processions … I have brought a gift with me to Madrid. A new member of the family, a shorthaired teckel called Matrix.

Why Matrix? Because it reminds me of my mother since we had many years ago a dog named Trusca but she was unable to remember the name well and sometimes called it Otter or Matrix.

He has a wonderful character and what was most important to me was his behaviour around children. Lucky of us, besides being smart and quiet he´s also playful and loves to do it with my children.

The truth is that I had been thinking about having a dog for a long time. I have been raised all my life with dogs and I think it has been very good for me. I wanted my children to experience it to.

They are delighted with Matrix and just want to play with it and spoil him with hugs.

I hope you had a great holiday and that you have caught enough energy until summer.

Until next time!

Eugenia

Campo y mas campo.

La semana pasada se me complicó un poco por una bronquitis no bienvenida y no actualicé el blog.

Ahora ya estoy bien y ya puedo contaros el maravilloso fin de semana que pasé, justo antes, en el campo de unos amigos. Fuimos con todos los niños a una finca en Ciudad Real.

Hicimos picnics todos los días a la orilla del rio.

Hicimos picnics todos los días a la orilla del rio.

La finca era maravillosa con un rio en el que los niños (aprovechando el buen tiempo) se bañaron durante horas. Dimos largos paseos donde pudimos ver vacas, grandes ciervos y jabalís.

¡Las vistas, el tiempo y los niños formaban una imagen única!

¡Las vistas, el tiempo y los niños formaban una imagen única!

Los niños subían a todo árbol que veían...

Los niños subían a todo árbol que veían…

La cenas comenzaban siendo un poco caóticas por la cantidad de niños sentados en la mesa, pero una vez ellos terminaban y se iban a la cama… ¡Llegaba nuestro momento! Sacábamos el aperitivo una buena copa de vino y todo risas hasta la madrugada.

tristan y yo

Fue espectacular, el lugar, la compañía y los niños. La felicidad que ellos desprendían era contagiosa lo que nos obligará a repetir este plan de nuevo… ¡y pronto!

COUNTRYSIDE.

Last week I was somewhat complicated by a non-welcome bronchitis and did not update the blog.

Now I am well and I can tell you the wonderful weekend I spent, just before, in a friend’s countryside. We went with all the children to a farm in Ciudad Real.

The farm was wonderful with a river in which the children (taking advantage of the good weather) bathed for hours. We took long walks where we could see cows, big deer and wild boars.

The dinners started being a bit chaotic because of the number of children sitting at the table, but once they finished and went to bed … Our time was here! We got the appetizers a good glass of wine and everyone laughed until dawn.

It was spectacular, the place, the company and the kids. The happiness you see in them was contagious, which would force us to repeat this plan again … and soon!

Nuevos diseñadores

Todos los años descubro nuevos diseñadores. Gente joven que quiere abrirse camino en el mundo de la moda. Me encanta poder compartirlo con vosotros…

Esta es una sudadera de Juan Carlos que compre por casualidad que me alucinó!!!!

Esta es una sudadera de Juan Carlos que compre por casualidad que me alucinó!!!!

Con el comienzo del año me ha llamado en particular la atención Juan Carlos Pajares. Lo conocí cuando él trabajaba para otros grandes diseñadores. Ahora Juan Carlos ha decidido seguir su rumbo en solitario, dándole su nombre a una marca de moda que promete mucho. De momento, es el ganador de la última edición de los premios EGO y tiene la oportunidad de salir fuera de España, a mostrar en Europa su colección.

Aqui le entregaban el premio. Estaba tan emocionado que no podia contener las lagrimas.

Aqui le entregaban el premio. Estaba tan emocionado que no podia contener las lagrimas.

La nueva colección tiene unos abrigos armados con mensajes en la espalda geniales. Y trajes de chaqueta con tejidos espectaculares, estampados y volantes muy originales.

Las formas y el acabado de cada diseño esta claramente muy trabajado.

Las formas y el acabado de cada diseño esta claramente muy trabajado.

traje chaquetaTuve la suerte de poder asistir al desfile que lo posicionó ganador y sobretodo, pude ver su emoción en el rostro cuando lo nombraron. ¡Fue muy emotivo y merecido!

Asistí al desfile con un abrigo suyo ¡muy original!

Asistí al desfile con un abrigo suyo ¡muy original!

 

Os dejo algunas fotos del desfile y de sus diseños.

Este traje de chaqueta tan elegante tenia estos pájaros que le dan un toque de color y alegría...

Este traje de chaqueta tan elegante tenia estos pájaros que le dan un toque de color y alegría…

Este era de mis preferidos. Y las botas y zapatos de tacón eran geniales.

Este era de mis preferidos. Y las botas y zapatos de tacón eran geniales.

Eugenia

NEW DESIGNERS

Every year I discover new designers. Young people who want to make their way in the world of fashion. I love being able to share it with you…

With the beginning of the year Juan Carlos Pajares has particularly has drawn my attention. I met him when he worked for other great designers. Now Juan Carlos has decided to follow his course alone, giving his name to a fashion brand that promises a lot. At the moment, he is the winner of the last edition of the EGO awards and has the opportunity to go outside Spain, to show his collection in Europe.

The new collection has some coats armed with great back messages. And suits with spectacular fabrics, prints and very original flyers.

I was fortunate to be able to attend the fashion runway that positioned him as winner and above all, I could see his emotion in his face when he was named. It was very emotional and well deserved!  

I leave you some photos of the runway and its designs.

Eugenia

Lo que de verdad importa

El pasado viernes se estrenó la película de Paco Arango “Lo que de verdad importa”. Todo lo recaudado con la venta de entradas va destinado íntegramente a la Fundación Aladina. También cuenta con la colaboración de una de mis fundaciones favoritas, la fundación Lo que de verdad importa. 

portada

Mi intención al ir fue la de ayudar a tan buena causa, pero descubrí casi en el momento de empezar la película que además iba a pasar un muy buen rato.

La cola que había era increíble!!

La cola que había era increíble!!

La historia trata sobre un hombre de 29 años que después de haber llevado su negocio casi a la quiebra por deudas descubre que tiene un tio que quiere ayudarle. A cambio, lo que pide es que se vaya a pasar un año a Canadá….

Cuando llega a Nueva Escocia, a un pueblo pequeño costero conoce a la veterinaria del lugar quien le ayuda a poner un anuncio como “el curandero” para todo tipo de aparatos eléctricos, y así conseguir trabajo. Pero al imprimirlo en el periódico local comenten un error y hacen creer a la gente que cura a las personas… a partir de ahí, comienza una nueva aventura llena de sorpresas, y también llega a su vida una niña que padece cáncer, y que le enseñará a ver las cosas con otra perspectiva y a valorar lo que de verdad importa.

coche_Fotor

protagonistas

Es una película llena de disparates geniales que te hacen reir sin parar, emociona e incluso te puede pegar algún susto. Pero sobre todo, es una película esperanzadora y alegre.

Mi más sincera enhorabuena a Pago Arango por este trabajo tan cuidado y bien hecho.

Os recomiendo que la vayáis a ver cuanto antes y que con ello estéis seguros que estáis ayudando en su batalla diaria a muchos niños luchan contra el cáncer, y necesitan nuestra colaboración.

Fui a verla con mi intima amiga Ana (la del piercing) jajaja

Fui a verla con mi intima amiga Ana (la del piercing) jajaja

Eugenia

(fotos de: www.elperiodico.com, www.pintandounamama.es, www.decine21.com)

THE HEALER

Last Friday Paco Arango´s film “The healer” was released. All the collected from the tickets sale go entirely to the Aladina Foundation.

My intention to go was to help such a good cause, but I discovered almost at the time of beginning of the movie that I also was going to have a very good time. 

The story is about a man of 29 years who after having taken his business almost to debt bankruptcy he discovers that he has an uncle who wants to help him. In return, he asks for a year to be spent in Canada…

When he arrives to a small coastal town in Nova Scotia he meets the local veterinarian who helps him put an ad as “the healer” for all kinds of electrical devices, to get a job. But when it´s printed in the local newspaper the ad has a mistake and makes people believe that he heals people… from there, begins a new adventure full of surprises, and also comes to his life a girl who has cancer, and which will teach him to see things from another perspective and to value what really matters.

It’s a movie full of great nonsense that makes you laugh without stopping, excites you and even you can get scared in some scenes. But above all, it is a hopeful and joyful film. 

My most sincere congratulations to Pago Arango for this very careful and well done work. 

I recommend that you go see it as soon as possible. With it you can be sure that you´re helping in their daily battle to many children that fight against cancer, and they need our collaboration.

Eugenia

La Traviata de Valentino

La semana pasada tuve el honor de ser invitada por Rolex al Palau Reina Sofía de  Valencia para asistir a la Traviata de Valentino. Además de disfrutar de un vestuario de alta costura, tuvimos la suerte de escuchar al gran Placido Domingo. Por supuesto asistió la Reina Sofía, a la que siempre he admirado. Entre la fabulosa lista de invitados se encontraban también Monica Bellucci, Valentino, Nati Abascal y Cari Lapique.

La imagen de noche del Palau es espectacular

La imagen de noche del Palau es espectacular

No había estado antes en este magnifico teatro, el interior era como estar en el interior de un barco. Las paredes forradas de azulejos azules brillaban como piedras preciosas, y los suelos de madera te hacían creer que en cualquier momento ibas a zarpar a un lugar desconocido.

Nunca había visto esta opera y toda la historia junto con el sentimiento expresado por los artistas fue espectacular. La Soprano estuvo magnífica, su interpretación me emocionó muchísimo, tanto que consiguió que lágrimas salieran de mis ojos.

La gente se puso en pie con entusiasmo para aplaudir a la soprano.

La gente se puso en pie con entusiasmo para aplaudir a la soprano.

Después del concierto subimos a la terraza para tomar un coctel, Juanma y yo estuvimos comentando con el resto de invitados las 3 horas anteriores con gran entusiasmo. Las estrellas de la noche también subieron y yo no perdí la oportunidad de acercarme a Plácido para darle la enhorabuena y mandarle un saludo de mi padre.

El jardin que había en la parte alta tenia estas majestuosas palmeras. Las vistas también era espectaculares.

El jardin que había en la parte alta tenia estas majestuosas palmeras. Las vistas también era espectaculares.

Juanma y yo disfrutamos de una noche los dos solos. Estos momentos los aprovechamos muchísimo.

Juanma y yo disfrutamos de una noche los dos solos. Estos momentos los aprovechamos muchísimo.

Placido Domingo y yo.

Placido Domingo y yo.

El look era una chauqeta de Smoking armada y con flecos de pedrería. Y unos zapatos de Aquazzura.

El look era una chauqeta de Smoking armada y con flecos de pedrería. Y unos zapatos de Aquazzura.

Plácido me dijo que estarían hasta el 23 así que si tenéis la oportunidad de ir no lo dudéis. ¡Es algo único!

Eugenia

 

The Traviata by Valentino

Last week I had the honor of being invited by Rolex to the Palau Reina Sofia of Valencia to attend the Traviata of Valentino. In addition to enjoying couture costumes, we were lucky to hear the great Placido Domingo. Of course Queen Sofia attended, which I have always admired. Among the fabulous list of guests were also Monica Bellucci, Valentino, Nati Abascal and Cari Lapique.

I had not been before in this magnificent theater, the interior was like being inside a boat. The walls lined with blue tiles gleamed like precious stones, and the wooden floors made you believe that you were going to sail to an unknown place at any moment.

I had never seen this opera and the whole story along with the sentiment expressed by the artists was spectacular. The Soprano was magnificent, her interpretation moved me a lot, so much that she got tears out of my eyes.

After the concert we went up to the terrace to have a cocktail, Juanma and I were talking with the rest of the guests about the previous 3 hours with great enthusiasm. The stars of the night also rose and I did not miss the opportunity to approach Plácido to congratulate him and send him my father’s greeting.

Placido told me that they would be until 23 so if you have the opportunity to go, do not hesitate. It´s unique!

Eugenia

Viaje de trabajo

CORDOBAAA

Hace un par de semanas viajé a Córdoba por trabajo. Allí había quedado con Lola, mi socia. Como terminamos temprano, pedimos que nos aconsejaran algún lugar típico de la zona para poder tomar algo antes de regresar.

LOOK: & other stories, Jummy lion, tintoretto.

LOOK: & other stories, Jimmy lion, tintoretto.

Descubrimos “Casa el pisto”. Nada más entrar, encontrabas el típico bar donde tomar una cerveza con una tapa. Cuando pedimos mesa, nos condujeron a un patio interior espectacular de bonito!

La entrada esta en una calle peatonal.

La entrada esta en una calle peatonal.

barra

El patio tenia todos los detalles imaginables. Las paredes tenían unas losas con frases geniales.

El patio tenia todos los detalles imaginables. Las paredes tenían unos azulejos con frases geniales.

Pedimos los platos típicos de Córdoba, como el salmorejo y el flamenquín, y por supuesto jamón y un tomate aliñado con ventresca.

No era nada lujoso pero la calidad de toda la materia prima era fantástica.

No era nada lujoso pero la calidad de toda la materia prima era fantástica.

jamon salmorejo

Estaba todo riquísimo y no pude evitar también pedir vino de Jerez como acompañamiento (mi perdición).

Después de disfrutar de una agradable conversación salimos a dar un paseo y sentarnos en alguna terraza cercana a tomar un té.

Por trabajo seguro tendré que volver pronto a Córdoba y por tanto también regresaré a “Casa el pisto”.

Eugenia

WORK TRIP

A couple of weeks ago I traveled to Córdoba for work. I met with Lola, my partner. As we finished early, we wanted to know a place in the area so we could have something to eat before returning.

We discovered “Casa el pisto”. As soon as you enter, you´d see a simple bar where you can have a beer with a tapa. When we asked for a table, we were shown to a spectacular interior courtyard.

We order the typical Cordoba´s dishes, such as salmorejo and flamenquín, and of course JAMON and a tomato seasoned with tuna.

All was delicious and I could not avoid ordering Sherry wine as an accompaniment (my weakness).

After enjoying a pleasant conversation, we went out for a walk and sat on a terrace near by to have a cup of tea.

For sure work will force me to return soon to Cordoba and therefore I will also return to “Casa el pisto”.

Eugenia

IN GOOD COMPANY

La semana pasada tuve una invitación muy especial. Una cita en Madrid para conocer los tesoros llenos de color y diseño que Gabriela Martín de Torres nos trae de lugares mágicos de México y Guatemala.

Los tejidos únicos hechos a mano

Los tejidos únicos hechos a mano

Gabriela, que ha trabajado como estilista y personal shopper, y es una enamorada e incondicional del mundo de la moda, descubrió Chiapas en uno de sus viajes, quedó cautivada por el lugar y sus gentes, la cultura, tradiciones y una energía única.

En ese momento nace Huipil by Gabi. Al diseño creado por Gabriela, se une el trabajo de mujeres indígenas, que tejen a mano de manera artesanal y en exclusiva sus diseños, que toman forma en las chaquetas, chalecos, ponchos, y prendas llenas de fuerza y personalidad.

tejidos

Entre deliciosas tazas de té frente a la chimenea, pude ir conociendo y probándome cada una de las prendas. La anfitriona del encuentro, María Vega de Seoane, cuñada de Gabriela, había preparado un delicioso desayuno. María es la creadora del  blog El Atelier de Mery, donde nos acerca al mundo de la gastronomía y su disfrute de una manera sana, equilibrada ¡y bonita! Podéis imaginar que un desayuno en su casa, rodeadas de moda y artesanía, se convirtió en una mañana para recordar, que me llenó del espíritu “slowlife”, tan deseado en nuestro día a día.

Maria nos preparó un desayuno maravilloso.

Maria nos preparó un desayuno maravilloso.

Mientras nos explicaba todo sobre la manera en que encontró este tesoro indígena disfrutábamos del calor de la chimenea con una agradable taza de té.

Mientras nos explicaba todo sobre la manera en que encontró este tesoro indígena disfrutábamos del calor de la chimenea con una agradable taza de té.

Hay tanta variedad que no era capaz de decidirme por uno de ellos.

Hay tanta variedad que no era capaz de decidirme por uno de ellos.

Podéis encontrar más información sobre Huipil by Gabi en su recién estrenada web. La marca ha ido creciendo entre reuniones de amigas y el boca a boca, y entra en una nueva etapa, abriéndose al mercado, donde estoy segura que cosechará muchos éxitos y seguirá creciendo. Sus prendas, diferentes, personales y versátiles, son para conservar toda la vida, y se adaptan a cualquier estilismo con facilidad. Me gustan tanto para una fiesta combinadas con joyas y un clutch, como para un look más sport del día a día. Lo que es seguro, es que destacarás con sus originales y cuidados diseños.

 

IN GOOD COMPANY

Last week I had a very special invitation. An appointment in Madrid to know the treasures full of color and design that Gabriela Martín de Torres brings us from magical places in Mexico and Guatemala.

Gabriela, who has worked as a stylist and personal shopper, who is in love with the fashion world, discovered Chiapas in one of her trips. She was captivated by the place and its people, culture, traditions and a unique energy.

At that moment Huipil by Gabi was born. To the design created by Gabriela, the work of indigenous women is united, hand-woven in an artisan way and exclusively in their designs, which take shape in jackets, vests, ponchos, and garments full of strength and personality.

Among delicious cups of tea in front of the fireplace, I was able to get to know and try each of the clothes. The hostess of the meeting, Maria Vega de Seoane, Gabriela’s sister-in-law, had prepared a delicious breakfast. María is the creator of the blog Atelier de Mery, where she brings us to the world of gastronomy and enjoyment in a healthy, balanced and beautiful way! You can imagine that a breakfast in her house, surrounded by fashion and crafts, became a morning to remember, which filled me with the spirit “slowlife”, so desired in our day a day.

You can find more information about Huipil by Gabi in her new website. The brand has been growing between meetings of friends, and now enters a new stage, opening the market, where I’m sure will reap many successes and continue to grow. Their clothes, different, personal and versatile, are to conserve the whole life, and adapt to any style with facility. I like both for a party combined with jewelry and a clutch, as well as for a more sporty day-to-day look. What is sure, is that you will stand out with its original and careful designs.

Belleza empezando el año

La vuelta de las vacaciones siempre es un poco difícil para todos, pero necesaria para recuperar rutinas.

El cuerpo se resiente cuando llevas mucho tiempo sin cuidarlo con dieta sana, ejercicio o tratamientos. Así que para mí, la vuelta es ¡vuelta a la vida saludable!

Os voy a contar los nuevos productos que estoy utilizando con el comienzo del año 2017 y otros a los que me he fidelizado por sus resultados durante el 2016.

Para empezar por las mañanas con la piel limpia utilizo el suero hidratante Revitalizing de LA MER, junto con la crema hidratante de la misma marca. Es un producto espectacular que te aprecias resultados en seguida.

LA MER es una marca cosmética con años de experiencia para el cuidado de la piel.

LA MER es una marca cosmética con años de experiencia para el cuidado de la piel.

crema

Después de la limpieza diaria, sigo siendo fiel a la BB Cream de Garnier, que me sirve para unificar y dar un toque de color y buena cara con un acabado muy natural.

Esta bb cream me acompaña siempre a donde vaya.

Esta bb cream me acompaña siempre a donde vaya.

Una vez a la semana me hago una delicada exfoliación del rostro con un exfoliante de la marca Forever Flawless, preparada con diamante.

Es muy bueno una vez a la semana exfoliar la piel. De esta manera las cremas, serums, etc penetran mejor y tienen mayor efecto.

Es muy bueno una vez a la semana exfoliar la piel. De esta manera las cremas, serums, etc penetran mejor y tienen mayor efecto.

Una vez que llega la noche me desmaquillo muy bien con MUSSVITAL y justo después utilizo XHEKEN (colágeno+Aloe Vera). Ambos los compro en la farmacia.

Me encantan estos productos de farmacia. Me hacen sentir la piel limpia y fresca.

Me encantan estos productos de farmacia. Me hacen sentir la piel limpia y fresca.

Espero que os gusten, y compartáis conmigo vuestros productos favoritos. 

Eugenia

BEAUTY STARTING THE YEAR

The return of the holidays is always a bit difficult for everyone, but necessary to recover routines.

The body suffers when you take a long time without taking care of it with healthy diet, exercise or treatments. So for me, the return is back to healthy life!

I will tell you the new products that I am using with the beginning of the year 2017 and others to which I have been loyal for their results during 2016.

To start in the morning with clean skin I use the Revitalizing serum of LA MER, along with the moisturizer of the same brand. It is a spectacular product that you appreciate results immediately.

After the daily cleaning, I am still faithful to the Garnier BB Cream, which serves me to unify and give a touch of colour and good face with a very natural finish.

Once a week I do a delicate exfoliation of the face with a Forever Flawless exfoliant, prepared with diamond.

Once the night arrives, I clean very well my face with MUSSVITAL and I use XHEKEN (collagen + Aloe Vera). I buy them both at the pharmacy.

I hope you like them, and share with me your favourite products.

Eugenia