Archivo de la categoría: glamour

NO SIN MI RIÑONERA

Total look.

Total look.

Hace poco como ya sabéis estuve en la fashion week de Londres, Milán y también París. Ahí estuve con una amiga que me presento las riñoneras. Al principio estaba un poco reticente ante la idea de utilizar una ya que la imagen que tenia de ellas no era buena. ¡Lo cierto es que una vez puesta me encantó! No lo podía creer…

Un look sencillo y actual.

Un look sencillo y actual.

En cuanto llegue a Madrid fui en busca de una y la que encontré que mejor me cuadraba es una muy simple de Zara. En este post os enseño una de las mujas maneras de ponértela.

Los detalles son lo que marcan luego la diferencia...

Los detalles son lo que marcan luego la diferencia…

Para la presentación de la nueva colección de ETRO me decidí por esta falda plisada, rosa metalizada. Un color que me tiene loca esta temporada. Con una camiseta blanca básica y unas zapatillas de deporte le quite un poco de seriedad al outfit. Quise darle un toque mas roquero con una cazadora de piel negra, un must en el armario de todas. Y por último la riñonera negra. No solo es original sino que además es de las cosas mas cómodas que he utilizado últimamente… Tienes el espacio justo y necesario para llevar las tarjetas, móvil, llaves e incluso un gloss labial para ir siempre perfecta.

perfil

andando

¡No esperéis mucho en probar una de ellas…!

Total look en 21 Buttons 

Fotos de Andie Gomez Acebo (@andiego)

 

NOT WITH OUT MY BUM BAG

 

Recently as you know I was in London, Milan and Paris fashion week. There I was with a friend who showed me the bum bags. At first I was a little reticent at the idea of ​​using one since the image I had of them was not good. The truth is that once I put it on I loved it! I could not believe it…

 

As soon as I got to Madrid I went in search of one and the one that I found that best fit me is a black very simple one of Zara. In this post I show you one of the many ways to put it on.

 

For the presentation of the new collection of ETRO I decided to wear this pleated pink metallic skirt. A color that has makes crazy this season. With a basic white shirt and a pair of sneakers, it takes some seriousness out of the outfit. I wanted to give it a touch more rocky with a black leather jacket, a must in the wardrobe of all of us. And finally the black bum bag. Not only is it original but it is also the most comfortable things I’ve used lately… You have the right and necessary space to carry credit cards, mobile, keys and even a lip gloss to be perfect all day long.

 

Do not wait long to try one of them…!

 

Fashion Week

Hace unos días acudí a la semana de la moda de Londres y también a la de Milán. En Londres asistí a los desfiles de Anya Hindmarch, Emilio de la Morena y Tommy Hilfiger.

Cada desfile me aportó algo diferente…

Anya Hindmarch con sus bolsos me trasportó a una época adolescente y rebelde. Sus bandoleras llenas de figuras divertidas, ojos que te observan y grandes letras colgadas de los bolsos son los típicos elementos que te hacían destacar con 16 años.

catwalk anya

Emilio de la Morena en cambio me inspiraba mas mi vida actual, con vestidos llenos de volantes y color. Ideales para el verano que viene y para ocasiones mas especiales.

catwalk emilio

Look: Vestido de Emilio de la Morena. Bomber de Tete by Odette. Botas de zara.

Look: Vestido de Emilio de la Morena. Bomber de Tete by Odette. Botas de zara. Pendientes de Lo´Ne

Tommy Hilfiger fue mas que un desfile, fue un autentico SHOW de principio a fin. La ropa fue mas invernal pero con looks juveniles y que recordaban a los años 90. Después de terminar nos sorprendieron con acróbatas y un espectáculo de hombres y mujeres haciendo piruetas colgando de cintas. Mientras todo esto ocurría se coloco una mesa de DJ y aparecieron The Chainsmokers. Yo no lo podía creer… Tuvieron que sacarme de ahí a rastras pero el tiempo que estuve lo disfrute como una enana, saltando, cantando y bailando sin parar.

IMG_6505

Una vez en Milán corrimos para llegar al desfile de Gucci. El montaje fue algo espectacular y los diseños fueron una obra maestra. La pedrería y los tejidos eran únicos. Con una mezcla de diferentes épocas desde los años 80 hasta looks algo futuristas.

No lo he podido disfrutar mas… ¡Estoy deseando que llegue febrero y repetir!

Que tengáis una feliz semana.

Eugenia

Fashion Week.

A few days ago I went to London fashion week and also to Milan fashion week. In London I attended the fasion shows of Anya Hindmarch, Emilio de la Morena and Tommy Hilfiger.

 Each one brought me something different …

Anya Hindmarch with her bags transported me to a teenage and rebellious era. Their shoulder bags full of funny figures, eyes that watch you and big letters hanging from the bags are the typical elements that made you stand out with 16 years.

Emilio de la Morena, on the other hand, inspired me more for my present life, with dresses full of flounces and color. Ideal for the coming summer and for special occasions.

Tommy Hilfiger was more than a catwalk, it was an authentic SHOW from beginning to end. The clothes were more wintery but with youthful looks and they remembered the 90s. After finishing we were surprised with acrobats and a spectacle of men and women doing tricks hanging from silks. While all this was happening they put a DJ table and The Chainsmokers appeared. I could not believe it … They had to drag me out but the time I was there I enjoyed it like a little girl, jumping, singing and dancing non-stop.

Once in Milan we ran to reach the Gucci fashion show. The assembly was something spectacular and the designs were a masterpiece. The rhinestones and fabrics were unique. With a mix of different periods from the 80′s to some futuristic looks.

I have enjoy it so much… I’m looking forward to February and repeat!

Happy week.

Eugenia

JAZZ

 

LOOK: Vestido vintage, zapatos de Dolce&Gabbana

LOOK: Vestido vintage, zapatos de Dolce&Gabbana y complementos de Lo´Ne

En verano hay ocasiones en las que la ciudad parece desierta y que todos los planes se han ido de veraneo también. Pero lo cierto es que solo hay que buscar un poco para darte la oportunidad a conocer sitios nuevos y gente nueva.

Hace unas semanas fui a un concierto de jazz en Madrid en el sala Galileo Galilei. Mi amiga Ana leyó en el periódico que venia de EEUU KEVIN MAHOGANY a cantar. Nunca había asistido a un concierto de Jazz y entendí que era el momento perfecto para ir ya que me encontraba en la ciudad sola.

CARTEL

Al llegar nos sentamos en una mesa cerca del escenario donde nos pudimos pedir algo de picar y unas cervezas. En ese momento teníamos al grupo ensayando antes de que el cantante apareciera.

Mientras me ponía al día con Ana de la ultima semana, la sala se quedo en silencio. Levantamos la vista y Kevin Mahogany estaba en el escenario. Se acercó al micrófono y comenzó a cantar. Nadie apartaba la vista, era alucinante ver como se hacia con el publico y como los músicos (que lo habían conocido ese mismo día por la mañana) eran maravillosamente dirigidos por el en todo momento. Con sutiles movimientos de las manos. Después de la primera canción se presentó y bromeó con el público.

El publico era de lo mas variado...

El publico era de lo mas variado…

Fue una hora y media que se me paso rapidísimo. Tengo la suerte de que Ana es la que me arrastra a estas nuevas experiencias y gracias a ella conozco un Madrid diferente.

ANA Y YO

Que paséis una semana estupenda.

Eugenia

 

JAZZ

 

In the summer time there are times when the city seems deserted and that ones friends have gone for summer too. I have learnt that you just have to look a little, get out of your comfort zone and give you the opportunity to meet new places and new people.

 

A few weeks ago I went to a jazz concert in Madrid at the Galileo Galilei theatre. My friend Ana had read in the newspaper that Kevin Mahogany from the U.S had come to play. I had never attended a Jazz concert and I understood that it was the perfect time to go, since; I was in the city alone. Without my husband and children.

Upon arrival we were seated at a table near the stage where we were able to order some snacks and a few beers. At that time we had the group rehearsing before Kevin Mahogany appeared.

While I was catching up with Ana from the last week, the room was silent. We looked up and Kevin Mahogany was on stage. He went to the microphone and began to sing. No one looked away, it was amazing to see how it was with the audience and how the musicians (who had met him that very day in the morning) were wonderfully led by him at all times. With subtle hand movements. After the first song he introduced himself and joked with the audience.

It was an hour and a half that it passed very fast. I have the luck that Ana is the one that drags me to these new experiences and thanks to her I know a different Madrid.

Have a great week.

Eugenia

Una mañana con SISLEY

Hola a todas!! Ya está aquí el verano y estaréis deseando que lleguen por fin las vacaciones…

Mi post de hoy, habla de belleza, de sutileza y glamour. Todo esto va unido y es lo que me transmite la marca Sisley Paris, con quien he tenido el placer de colaborar en una bonita sesión para la revista Woman.

Fue una mañana en la que me sentí como en casa.

Fue una mañana en la que me sentí como en casa.

El motivo fue el lanzamiento de su perfume Izia.

El perfume IZIA es literalmente como oler un ramo de rosas. Soy una loca de esta flor y no me podia ir mas este perfume.

El perfume IZIA es literalmente como oler un ramo de rosas. Soy una loca de esta flor y no me podia ir mas este perfume.

Inspirado en el aroma adictivo de una rosa única y luminosa, Izia nos transporta a un espacio tranquilo, donde se respira frescor y feminidad.

Fue una fantástica experiencia, con la ciudad de Madrid como telón de fondo.

Con una terraza maravillosa pegado al retiro.

Con una terraza maravillosa pegado al retiro.

Para la sesión de maquillaje, me puse en manos de su make-up artista Sergio Valle, y tomé nota del paso a paso para poder compartirlo con vosotros. El look se inspira en la luminosidad de la rosa y su belleza atemporal, para lograr un maquillaje de día fresco y natural.

Ya lo he puesto en práctica y es realmente fácil y rápido, maquillada sin parecer estarlo.

Lo primero, muy importante, sobre una piel limpia, una buena hidratación. Para borrar posibles imperfecciones, puedes utilizar una base ligera o una BB Cream. Para poner color en las mejillas, descubrí Phyto Blush Twist, un colorete en crema de larga duración. Aplícalo en el centro del pómulo y difumínalo hacia el exterior.

En mi caso como tengo un rostro anguloso lo utilizo marcando la parte alta de los pómulos.

No paramos de charlar y reir...

No paramos de charlar y reir…

Para resaltar la mirada, tan importante, utilizamos la sombra Phyto Eye Twist Pearl, ¡es perfecta para todos los días!

Este mágico producto es un “3 en 1”,  ya que sirve como sombra, lápiz de ojos y también eyeliner. Yo lo adapto a todo el párpado, marcándolo un poco más en la zona del lagrimal para potenciar la luz. Con un poco de máscara de pestañas, ¡la mirada cambia completamente!

El color es que se utiliza es un básico.

El color es que se utiliza es un básico.

Por último, para los labios utilizo la barra Phyto Lip Twist en color Pink, un tono muy femenino y a la vez natural. Un pequeño truco: maquillar en el centro con el tono Melón para conseguir más volumen.

LABIOS

¡Tres sencillos pasos con unos resultados increíbles!

RESULTADO

Eugenia

 A MORNING WITH SISLEY.

Hello everybody!! Summer is already here and you will be looking forward to the holidays…

My post today speaks of beauty, subtlety and glamour. All this goes together and this is what the Sisley Paris brand conveys to me, with whom I have had the pleasure of collaborating in a beautiful session for Woman magazine.

The motive was the launch of their perfume Izia.

Inspired by the addictive aroma of a unique and luminous rose, Izia transports us to a quiet space, where we breathe freshness and femininity.

It was a fantastic experience, with the city of Madrid as a backdrop.

For the makeup session, I put myself in the hands of their make-up artist Sergio Valle, and took note of the step by step so I could share it with you. The look is inspired by the luminosity of the rose and its timeless beauty, to achieve a fresh and natural day make-up.

I have already put it into practice and it is really easy and fast.

First (very important), you need a clean skin, good hydration. To erase possible imperfections, you can use a lightweight base or a BB Cream. To color my cheeks, I discovered Phyto Blush Twist, a long-lasting cream blush. Apply it in the centre of the cheekbone and blunt it outwards.

In my case as I have an angular face I use it by marking the upper part of the cheekbones.

To emphasize the eye, so important, we use the shadow Phyto Eye Twist Pearl, it is perfect for every day!

This magical product is a “3 in 1″ as it serves as shade, eye pencil and also eyeliner. I adapt it to the whole eyelid, marking it a little more in the area of ​​the tear to enhance the light. With a little mascara, the look changes completely!

Finally, for the lips I use the bar Phyto Lip Twist in Pink, a tone very feminine and at the same time natural. A little trick: make up in the centre with the tone Melon, to get more volume.

Three easy steps with incredible results!

Eugenia

 

 

IN GOOD COMPANY

La semana pasada tuve una invitación muy especial. Una cita en Madrid para conocer los tesoros llenos de color y diseño que Gabriela Martín de Torres nos trae de lugares mágicos de México y Guatemala.

Los tejidos únicos hechos a mano

Los tejidos únicos hechos a mano

Gabriela, que ha trabajado como estilista y personal shopper, y es una enamorada e incondicional del mundo de la moda, descubrió Chiapas en uno de sus viajes, quedó cautivada por el lugar y sus gentes, la cultura, tradiciones y una energía única.

En ese momento nace Huipil by Gabi. Al diseño creado por Gabriela, se une el trabajo de mujeres indígenas, que tejen a mano de manera artesanal y en exclusiva sus diseños, que toman forma en las chaquetas, chalecos, ponchos, y prendas llenas de fuerza y personalidad.

tejidos

Entre deliciosas tazas de té frente a la chimenea, pude ir conociendo y probándome cada una de las prendas. La anfitriona del encuentro, María Vega de Seoane, cuñada de Gabriela, había preparado un delicioso desayuno. María es la creadora del  blog El Atelier de Mery, donde nos acerca al mundo de la gastronomía y su disfrute de una manera sana, equilibrada ¡y bonita! Podéis imaginar que un desayuno en su casa, rodeadas de moda y artesanía, se convirtió en una mañana para recordar, que me llenó del espíritu “slowlife”, tan deseado en nuestro día a día.

Maria nos preparó un desayuno maravilloso.

Maria nos preparó un desayuno maravilloso.

Mientras nos explicaba todo sobre la manera en que encontró este tesoro indígena disfrutábamos del calor de la chimenea con una agradable taza de té.

Mientras nos explicaba todo sobre la manera en que encontró este tesoro indígena disfrutábamos del calor de la chimenea con una agradable taza de té.

Hay tanta variedad que no era capaz de decidirme por uno de ellos.

Hay tanta variedad que no era capaz de decidirme por uno de ellos.

Podéis encontrar más información sobre Huipil by Gabi en su recién estrenada web. La marca ha ido creciendo entre reuniones de amigas y el boca a boca, y entra en una nueva etapa, abriéndose al mercado, donde estoy segura que cosechará muchos éxitos y seguirá creciendo. Sus prendas, diferentes, personales y versátiles, son para conservar toda la vida, y se adaptan a cualquier estilismo con facilidad. Me gustan tanto para una fiesta combinadas con joyas y un clutch, como para un look más sport del día a día. Lo que es seguro, es que destacarás con sus originales y cuidados diseños.

 

IN GOOD COMPANY

Last week I had a very special invitation. An appointment in Madrid to know the treasures full of color and design that Gabriela Martín de Torres brings us from magical places in Mexico and Guatemala.

Gabriela, who has worked as a stylist and personal shopper, who is in love with the fashion world, discovered Chiapas in one of her trips. She was captivated by the place and its people, culture, traditions and a unique energy.

At that moment Huipil by Gabi was born. To the design created by Gabriela, the work of indigenous women is united, hand-woven in an artisan way and exclusively in their designs, which take shape in jackets, vests, ponchos, and garments full of strength and personality.

Among delicious cups of tea in front of the fireplace, I was able to get to know and try each of the clothes. The hostess of the meeting, Maria Vega de Seoane, Gabriela’s sister-in-law, had prepared a delicious breakfast. María is the creator of the blog Atelier de Mery, where she brings us to the world of gastronomy and enjoyment in a healthy, balanced and beautiful way! You can imagine that a breakfast in her house, surrounded by fashion and crafts, became a morning to remember, which filled me with the spirit “slowlife”, so desired in our day a day.

You can find more information about Huipil by Gabi in her new website. The brand has been growing between meetings of friends, and now enters a new stage, opening the market, where I’m sure will reap many successes and continue to grow. Their clothes, different, personal and versatile, are to conserve the whole life, and adapt to any style with facility. I like both for a party combined with jewelry and a clutch, as well as for a more sporty day-to-day look. What is sure, is that you will stand out with its original and careful designs.

Belleza empezando el año

La vuelta de las vacaciones siempre es un poco difícil para todos, pero necesaria para recuperar rutinas.

El cuerpo se resiente cuando llevas mucho tiempo sin cuidarlo con dieta sana, ejercicio o tratamientos. Así que para mí, la vuelta es ¡vuelta a la vida saludable!

Os voy a contar los nuevos productos que estoy utilizando con el comienzo del año 2017 y otros a los que me he fidelizado por sus resultados durante el 2016.

Para empezar por las mañanas con la piel limpia utilizo el suero hidratante Revitalizing de LA MER, junto con la crema hidratante de la misma marca. Es un producto espectacular que te aprecias resultados en seguida.

LA MER es una marca cosmética con años de experiencia para el cuidado de la piel.

LA MER es una marca cosmética con años de experiencia para el cuidado de la piel.

crema

Después de la limpieza diaria, sigo siendo fiel a la BB Cream de Garnier, que me sirve para unificar y dar un toque de color y buena cara con un acabado muy natural.

Esta bb cream me acompaña siempre a donde vaya.

Esta bb cream me acompaña siempre a donde vaya.

Una vez a la semana me hago una delicada exfoliación del rostro con un exfoliante de la marca Forever Flawless, preparada con diamante.

Es muy bueno una vez a la semana exfoliar la piel. De esta manera las cremas, serums, etc penetran mejor y tienen mayor efecto.

Es muy bueno una vez a la semana exfoliar la piel. De esta manera las cremas, serums, etc penetran mejor y tienen mayor efecto.

Una vez que llega la noche me desmaquillo muy bien con MUSSVITAL y justo después utilizo XHEKEN (colágeno+Aloe Vera). Ambos los compro en la farmacia.

Me encantan estos productos de farmacia. Me hacen sentir la piel limpia y fresca.

Me encantan estos productos de farmacia. Me hacen sentir la piel limpia y fresca.

Espero que os gusten, y compartáis conmigo vuestros productos favoritos. 

Eugenia

BEAUTY STARTING THE YEAR

The return of the holidays is always a bit difficult for everyone, but necessary to recover routines.

The body suffers when you take a long time without taking care of it with healthy diet, exercise or treatments. So for me, the return is back to healthy life!

I will tell you the new products that I am using with the beginning of the year 2017 and others to which I have been loyal for their results during 2016.

To start in the morning with clean skin I use the Revitalizing serum of LA MER, along with the moisturizer of the same brand. It is a spectacular product that you appreciate results immediately.

After the daily cleaning, I am still faithful to the Garnier BB Cream, which serves me to unify and give a touch of colour and good face with a very natural finish.

Once a week I do a delicate exfoliation of the face with a Forever Flawless exfoliant, prepared with diamond.

Once the night arrives, I clean very well my face with MUSSVITAL and I use XHEKEN (collagen + Aloe Vera). I buy them both at the pharmacy.

I hope you like them, and share with me your favourite products.

Eugenia

Lo´Ne

Como algunos sabéis he creado junto con mi amiga Lola Peralta una marca de bisutería llamada Lo´Ne.

Lola y yo en la venta

Lola y yo en la venta

Esta aventura que comenzó hace ya casi un año se ha convertido en una realidad que me hace muy feliz. Todo comenzó con una conversación entre las dos, en la que Lola me comentó que quería diseñar una marca de bisuteria y yo sin dudarlo me subí al carro con ella.

Todas las piezas tienen un baño hipoalergénico.

Todas las piezas tienen un baño hipoalergénico.

La filosofía y también inspiración de nuestros diseños son las mezclas de diferentes culturas de todo el mundo. Desde las tribus africanas hasta las sociedades nórdicas de Europa.

foto lo´ne

Os invito a que paséis a la C/ Villanueva 29, Bajo, Madrid a ver la colección ya que en esta época del año son regalos perfectos de Navidad. Estaremos 14, 15 y 16 de Diciembre, de 12.00h a 20.00h.

mesa

cajas

Nos vemos por aquí estos días.

 

 

Lo´Ne

As some of you know, I created with my friend Lola Peralta a brand of jewelry called Lo’Ne.

This adventure, that began almost a year ago, has become a reality that makes me very happy. It all started with a conversation between the two, in which Lola told me that she wanted to design a brand of jewelry and , without hesitation, I jumped in with her.

The philosophy and also inspiration of our designs are the blends of different cultures from all over the world. From the African tribes to the Nordic societies of Europe.

I invite you to pass to C / Villanueva 29, Bajo, Madrid to see the collection, since at this time of year they could a perfect Christmas gift. We will be 14, 15 and 16 December, from 12.00 a.m. to 20.00 p.m.

See you around here these days.

Disfrute mucho viendo toda la tienda y sobretodo cogiendo ideas para mi propia casa...

VICTORIO & LUCCHINO Interiors

Ayer me encontré con Luisa de Orleans, una amiga de Sevilla. Me comentó que está viviendo en Madrid trabajando en la nueva tienda de decoración de VICTORIO & LUCCHINO Interiors, C/ Claudio Coello, 54. Me picó la curiosidad por conocer el espacio y su decoración y le pedí que me llevara, un gran descubrimiento de la mano de una gran anfitriona.

puerta

Un mundo donde el color y los diferentes tejidos son los protagonistas. Cada pieza es única y todas tienen una combinación de materiales diferentes, que conviven en armonía. Lo más espectacular, el arte de saber combinar telas que transmiten luz. Otomanas con bordado húngaro, mezcladas con terciopelos y un toque moderno mezclando con algodón a rayas. Lámparas estípite pintadas a mano, combinadas con divertidos y atrevidos diseños de estuco.

Todos los colores son escogidos con sumo cuidado. Algunas de las telas son antiguas por lo que hacen la pieza única e irrepetible.

Todos los colores son escogidos con sumo cuidado. Algunas de las telas son antiguas por lo que hacen la pieza única e irrepetible.

La tienda entera es acogedora y cálida.

La tienda entera es acogedora y cálida.

Luisa me enseño cada detalle y me contó todo sobre la inspiración y el trabajo que hay detrás de muchas piezas. Fue fascinante.

Luisa me enseño cada detalle y me contó todo sobre la inspiración y el trabajo que hay detrás de muchas piezas. Fue fascinante.

Viajan por todo el mundo visitando diferentes culturas, buscando objetos especiales con una historia.

Estas telas bordadas son antiguas. La costumbre es que cuando una pareja se casa comienzan a tejer la tela juntos.

Estas telas bordadas son antiguas. La costumbre es que cuando una pareja se casa comienzan a tejer la tela juntos.

Cada pieza es personalizada en Sevilla por un equipo artístico increíble dirigido por José Víctor y José Luis.

Muchos muebles son restaurados y pintados de esta manera tan original.

Muchos muebles son restaurados y pintados de esta manera tan original.

Estos dos grandes diseñadores españoles llevan trabajando desde los años 80 y han desarrollado una gran comprensión estética no sólo en la moda, ahora también en la decoración. Una estética para formar parte de nuestras vidas y nuestros hogares. 

Disfrute mucho viendo toda la tienda y sobretodo cogiendo ideas para mi propia casa...

Disfrute mucho viendo toda la tienda y sobretodo cogiendo ideas para mi propia casa…

Os animo a visitar la tienda y a envolveros con todos los saris, mantas y cojines que entre otras cosas maravillosas que hay en la tienda.

Hasta la semana que viene.

 

VICTORIO & LUCCHINO Interiors.

Yesterday I met with Luisa de Orleans, a friend from Seville. She told me that she is living in Madrid working in the new VICTORIO & LUCCHINO´s decoration shop,  VICTORIO & LUCCHINO Interiors C/ Claudio Coello, 54. I got curious to know the space and its decoration and I asked her to take me there, it has been a great discovery of the hand of a great host.

A world where colour and different fabrics are the main characters. Each piece is unique and all have a combination of different materials, which coexists in harmony. The most spectacular thing, is the art of knowing how to combine fabrics that transmit light. Ottomans with Hungarian embroidery, mixed with velvets and a modern touch blending with striped cotton. Hand-painted stiletto lamps, combined with fun and daring stucco designs.

They travel all over the world visiting different cultures, looking for special objects with a history.

Each piece is personalized in Seville by an incredible artistic team led by José Víctor and José Luis.

These two great Spanish designers have been working since the 80′s and have developed a great aesthetic understanding not only in fashion, now also in decoration. An aesthetic to be part of our lives and our homes.

I encourage you to visit the store and wrap yourself with all the saris, blankets and cushions among other wonderful things that are in the store.

Until next week.

¡Noche de chicas!

El viernes pasado salí a cenar con una amiga. Llevaba toda la semana con ganas de sushi y me recomendaron un restaurante nuevo en Madrid de fusión japonesa y americana. El sitio es Noname y está en la calle Alberto Aguilera, 5.

La carta como veis era corta pero con platos muy apetecibles.

La carta como veis era corta pero con platos muy apetecibles.

Aqui estpoy con mi intima amiga Ana

Aqui estpoy con mi intima amiga Ana

Es un restaurante no muy grande, acogedor y agradable. Tienen una carta variada y corta. (Eso me encanta porque si hay demasiado donde elegir me pongo nerviosa y me cuesta decidir)

Después de cenar puedes quedarte en la barra tomándote una copa.

Después de cenar puedes quedarte en la barra tomándote una copa.

Compartimos edamames, ¡y el sushi de atún picante no podían faltar!. (Los edamames los tomo como pipas y el picante es mi debilidad). Lo más novedoso que tomamos fue unos tacos de salmón que estaban de muerte. Lo acompañamos con la ensalada de la casa. Me gustó mucho la cena, el trato y el lugar.

El sushi de atún picante lo preparan con diferentes toppings.

El sushi de atún picante lo preparan con diferentes toppings.

el salmón del taco estaba jugoso y llevaba una salsa que le daba un toque mas especial.

el salmón del taco estaba jugoso y llevaba una salsa que le daba un toque mas especial.

De postre tomamos un cheesecake maravilloso y tierno. De los mejores que he tomado.

De postre tomamos un cheesecake maravilloso y tierno. De los mejores que he tomado.

Espero que si vais lo disfrutéis también…

 

¡Hasta la semana que viene!

 

Girls night out…

Last Friday I went out to dinner with a friend. I had been wanting sushi all week and someone recommended me a new restaurant in Madrid a Japanese and American fusion. The name is Noname and is on Alberto Aguilera Street, 5. 

It is a restaurant not very big, cozy and nice. They have a varied and short menu. (That I love because if there is too much to choose I get nervous and I have a hard time deciding)

We shared edamames, and we couldn´t miss the spicy tuna sushi!. (The edamames I eat the like seeds and spicy food is my weakness). The best thing we had was a few salmon tacos that were to die for. We accompany it with the house salad. I really enjoyed the dinner, the service and the place.

I hope that if you go you enjoy it too…

See you next week!

Nace un nuevo diseñador.

La semana pasada se presentó la colección de vestidos de lujo de Andrés Acosta.

Nos convocó en el precioso hotel Santo Mauro de Madrid, donde pudimos descubrir su trabajo.

Aqui me encuentro con las maravillosas modelos que lucían espectaculares con los vestidos.

Aqui me encuentro con las maravillosas modelos que lucían espectaculares con los vestidos.

detalles en la estancia

Su inspiración la encuentra en el antiguo oriente, y en particular en todo lo que rodea la historia espiritual de aquella parte del mundo y las energías de cada persona.

Las piezas eran autenticas joyas con una pedrería incrustada a mano y cuidada hasta el último detalle, y para su presentación ha contado con la imagen de su amiga la modelo Petra Nemcova.

La colección estaba llena de colores alegres.

La colección estaba llena de colores alegres.

Cada detalle está estudiado al milímetro para poder ofrecer no solo un producto bien hecho sino un estilo propio.

Cada detalle está estudiado al milímetro para poder ofrecer no solo un producto bien hecho sino un estilo propio.

Andrés nos contó su recuerdo de infancia, en las Islas Canarias, viendo en casa a su familia, madre, abuela y tías siempre bordando. Quería recuperar esa valiosa labor artesanal, donde la moda y el arte se unen.

Tras una larga trayectoria como estilista de moda, emprende ahora el camino del diseño. 

Su colección se va a hacer por encargo y ya ha comenzado a presentarla a nivel internacional.        

modelos

Hasta la próxima semana.

 

A NEW DESIGNER HAS BEEN BORN.

Last week  Andrés Acosta’s luxury dresses collection was presented.

He gather us to the beautiful Santo Mauro Hotel in Madrid, where we were able to discover his work.

His inspiration is found in the ancient orient, and in particular in everything that surrounds the spiritual history of that part of the world and the energies of each person.

The pieces were authentic jewels with a rhinestones embedded by hand and cared to the last detail, and for the presentation he´s chosen the image of his friend the model Petra Nemcova.

Andres told us about her childhood memories in the Canary Islands, seeing at home her family, mother, grandmother and aunts always embroidering. He wanted to recover that valuable craftwork, where fashion and art come together.

After a long career as a fashion stylist, he now embarks on the road of design.

The collection will be made by order and has already begun to present it internationally.

Until next week.