Archivo de la categoría: madrid

Lo que de verdad importa

El pasado viernes se estrenó la película de Paco Arango “Lo que de verdad importa”. Todo lo recaudado con la venta de entradas va destinado íntegramente a la Fundación Aladina. También cuenta con la colaboración de una de mis fundaciones favoritas, la fundación Lo que de verdad importa. 

portada

Mi intención al ir fue la de ayudar a tan buena causa, pero descubrí casi en el momento de empezar la película que además iba a pasar un muy buen rato.

La cola que había era increíble!!

La cola que había era increíble!!

La historia trata sobre un hombre de 29 años que después de haber llevado su negocio casi a la quiebra por deudas descubre que tiene un tio que quiere ayudarle. A cambio, lo que pide es que se vaya a pasar un año a Canadá….

Cuando llega a Nueva Escocia, a un pueblo pequeño costero conoce a la veterinaria del lugar quien le ayuda a poner un anuncio como “el curandero” para todo tipo de aparatos eléctricos, y así conseguir trabajo. Pero al imprimirlo en el periódico local comenten un error y hacen creer a la gente que cura a las personas… a partir de ahí, comienza una nueva aventura llena de sorpresas, y también llega a su vida una niña que padece cáncer, y que le enseñará a ver las cosas con otra perspectiva y a valorar lo que de verdad importa.

coche_Fotor

protagonistas

Es una película llena de disparates geniales que te hacen reir sin parar, emociona e incluso te puede pegar algún susto. Pero sobre todo, es una película esperanzadora y alegre.

Mi más sincera enhorabuena a Pago Arango por este trabajo tan cuidado y bien hecho.

Os recomiendo que la vayáis a ver cuanto antes y que con ello estéis seguros que estáis ayudando en su batalla diaria a muchos niños luchan contra el cáncer, y necesitan nuestra colaboración.

Fui a verla con mi intima amiga Ana (la del piercing) jajaja

Fui a verla con mi intima amiga Ana (la del piercing) jajaja

Eugenia

(fotos de: www.elperiodico.com, www.pintandounamama.es, www.decine21.com)

THE HEALER

Last Friday Paco Arango´s film “The healer” was released. All the collected from the tickets sale go entirely to the Aladina Foundation.

My intention to go was to help such a good cause, but I discovered almost at the time of beginning of the movie that I also was going to have a very good time. 

The story is about a man of 29 years who after having taken his business almost to debt bankruptcy he discovers that he has an uncle who wants to help him. In return, he asks for a year to be spent in Canada…

When he arrives to a small coastal town in Nova Scotia he meets the local veterinarian who helps him put an ad as “the healer” for all kinds of electrical devices, to get a job. But when it´s printed in the local newspaper the ad has a mistake and makes people believe that he heals people… from there, begins a new adventure full of surprises, and also comes to his life a girl who has cancer, and which will teach him to see things from another perspective and to value what really matters.

It’s a movie full of great nonsense that makes you laugh without stopping, excites you and even you can get scared in some scenes. But above all, it is a hopeful and joyful film. 

My most sincere congratulations to Pago Arango for this very careful and well done work. 

I recommend that you go see it as soon as possible. With it you can be sure that you´re helping in their daily battle to many children that fight against cancer, and they need our collaboration.

Eugenia

THE CLOSET

THE CLOSET

Hoy os quiero hablar de una de mis tiendas de ropa favoritas en Madrid. Se llama The Closet y está en la calle Don Ramón de la Cruz, 69 y en la calle Hernani, 68. 

Me encantan las tiendas en las que ir percha por percha... siempre encuentras mil cosas diferentes.

Me encantan las tiendas en las que ir percha por percha… siempre encuentras mil cosas diferentes.

The closet

Es una tienda multimarca donde puedes encontrar entre otras, MUS & BOMBON, de la que me chiflan sus sudaderas. Tienen una grandísima variedad de prendas y de complementos de diferentes estilos, por lo que puedes vestirte para diferentes ocasiones, más informal y momentos especiales, encontrando todo en el mismo local.

Tienen de todo para encontrarte un total look.

Tienen de todo para encontrarte un total look.

prendas colgadas

Diseños románticos, modernos, vintage… La calidad es una maravilla y a precios asequibles. 

Os muestro en las fotos algunas de las prendas que podéis encontrar en sus tiendas.

Este tipo de abrigo es un básico en el armario en esta época del año.

Este tipo de abrigo es un básico en el armario en esta época del año.

Los vaqueros tienen las chapas que le dan un punto mas original.

Los vaqueros tienen las chapas que le dan un punto mas original.

Por ultimo este look un poco mas chic para una cena especial

Por ultimo este look para una cena más especial.

Y como estamos, casi ya, celebrando la Navidad, aprovecho para desearos unas felices fiestas, llenas de paz y amor, que es lo más  importante para sentirse bien y para regalar a los demás.

¡FELIZ NAVIDAD!

Hasta muy pronto!

Eugenia

THE CLOSET

Today I want to talk about one of my favorite clothing stores in Madrid. It is called The Closet and it is in the street Don Ramon de la Cruz, 69 and in the street Hernani, 68. It is a multi-brand store where you can find, among others, MUS & BOMBON, which I like from their sweats. They have a great variety of clothes and accessories of different styles, so you can dress for different occasions, informal and special moments, finding everything in the same place.

Romantic designs, modern, vintage… The quality is wonderful and at affordable prices.

I show you in the photos some of the clothes that you can find in their stores.

And as we are almost celebrating Christmas, I take the chance to wish you happy holidays, full of peace and love. Which is the most important, to feel good and to give to others.

MERRY CHRISTMAS!

See you soon!

Eugenia

Lo´Ne

Como algunos sabéis he creado junto con mi amiga Lola Peralta una marca de bisutería llamada Lo´Ne.

Lola y yo en la venta

Lola y yo en la venta

Esta aventura que comenzó hace ya casi un año se ha convertido en una realidad que me hace muy feliz. Todo comenzó con una conversación entre las dos, en la que Lola me comentó que quería diseñar una marca de bisuteria y yo sin dudarlo me subí al carro con ella.

Todas las piezas tienen un baño hipoalergénico.

Todas las piezas tienen un baño hipoalergénico.

La filosofía y también inspiración de nuestros diseños son las mezclas de diferentes culturas de todo el mundo. Desde las tribus africanas hasta las sociedades nórdicas de Europa.

foto lo´ne

Os invito a que paséis a la C/ Villanueva 29, Bajo, Madrid a ver la colección ya que en esta época del año son regalos perfectos de Navidad. Estaremos 14, 15 y 16 de Diciembre, de 12.00h a 20.00h.

mesa

cajas

Nos vemos por aquí estos días.

 

 

Lo´Ne

As some of you know, I created with my friend Lola Peralta a brand of jewelry called Lo’Ne.

This adventure, that began almost a year ago, has become a reality that makes me very happy. It all started with a conversation between the two, in which Lola told me that she wanted to design a brand of jewelry and , without hesitation, I jumped in with her.

The philosophy and also inspiration of our designs are the blends of different cultures from all over the world. From the African tribes to the Nordic societies of Europe.

I invite you to pass to C / Villanueva 29, Bajo, Madrid to see the collection, since at this time of year they could a perfect Christmas gift. We will be 14, 15 and 16 December, from 12.00 a.m. to 20.00 p.m.

See you around here these days.

Lunnis de leyenda.

El domingo pasado toda la familia menos el benjamín, asistimos al estreno de los nuevos episodios de Los Lunnis.

Mi hija estaba emocionada con los lunes, no paraba de sonreír...

Mi hija estaba emocionada con los lunes, no paraba de sonreír…

El evento tuvo lugar en las salas de cine Palafox. Prepararon divertidas actividades para los más pequeños y un fotomatón con sombreros, gafas y otros artículos para las fotos.

Es increíble como disfrutaron todo los niños que había por allí...

Es increíble como disfrutaron todo los niños que había por allí…

Los niños estaban felices por conocer a Los Lunnis y a Lucrecia, que estaba guapísima. Lo pasaron en grande.

lucrecia

Los nuevos episodios de los lunnis cuentan historias y leyendas de una manera amena y divertida. Creo que es una forma de conocer pedazos de historia muy acertada para los niños de edades tempranas. Yo  también disfrute muchísimo, ya que no conocía bien la historia de Aníbal o de Miguel de Cervantes de las que hablaron.

Me divirtió mucho a mi escuchar las historias

Me divirtió mucho a mi escuchar las historias

Vuelven a nuestras casas los sábados a las 10.30 de la mañana en Clan de TVE.

Que disfrutéis mucho el próximo sábado de estos increíbles episodios.

LUNNIS

Last Sunday my whole family, except the baby, attended the premiere of the new Lunnis episodes.

The event took place in the Palafox movie theatres. They had prepared fun activities for the little ones and a photo booth with hats, glasses and other items for the photos.

The children were happy to meet the Lunnis and Lucrecia, who looked beautiful. They had a great time.

The new Lunnis episodes tell stories and legends in a fun and enjoyable way. I think it’s a very successful way of knowing the pieces of history for children of early ages. I also enjoyed it very much, since I did not know well the history of Hannibal or Miguel de Cervantes of which they spoke.

They return to our homes at 10:30 am on Saturdays in the TVE Clan.

Enjoy these incredible episodes.

Disfrute mucho viendo toda la tienda y sobretodo cogiendo ideas para mi propia casa...

VICTORIO & LUCCHINO Interiors

Ayer me encontré con Luisa de Orleans, una amiga de Sevilla. Me comentó que está viviendo en Madrid trabajando en la nueva tienda de decoración de VICTORIO & LUCCHINO Interiors, C/ Claudio Coello, 54. Me picó la curiosidad por conocer el espacio y su decoración y le pedí que me llevara, un gran descubrimiento de la mano de una gran anfitriona.

puerta

Un mundo donde el color y los diferentes tejidos son los protagonistas. Cada pieza es única y todas tienen una combinación de materiales diferentes, que conviven en armonía. Lo más espectacular, el arte de saber combinar telas que transmiten luz. Otomanas con bordado húngaro, mezcladas con terciopelos y un toque moderno mezclando con algodón a rayas. Lámparas estípite pintadas a mano, combinadas con divertidos y atrevidos diseños de estuco.

Todos los colores son escogidos con sumo cuidado. Algunas de las telas son antiguas por lo que hacen la pieza única e irrepetible.

Todos los colores son escogidos con sumo cuidado. Algunas de las telas son antiguas por lo que hacen la pieza única e irrepetible.

La tienda entera es acogedora y cálida.

La tienda entera es acogedora y cálida.

Luisa me enseño cada detalle y me contó todo sobre la inspiración y el trabajo que hay detrás de muchas piezas. Fue fascinante.

Luisa me enseño cada detalle y me contó todo sobre la inspiración y el trabajo que hay detrás de muchas piezas. Fue fascinante.

Viajan por todo el mundo visitando diferentes culturas, buscando objetos especiales con una historia.

Estas telas bordadas son antiguas. La costumbre es que cuando una pareja se casa comienzan a tejer la tela juntos.

Estas telas bordadas son antiguas. La costumbre es que cuando una pareja se casa comienzan a tejer la tela juntos.

Cada pieza es personalizada en Sevilla por un equipo artístico increíble dirigido por José Víctor y José Luis.

Muchos muebles son restaurados y pintados de esta manera tan original.

Muchos muebles son restaurados y pintados de esta manera tan original.

Estos dos grandes diseñadores españoles llevan trabajando desde los años 80 y han desarrollado una gran comprensión estética no sólo en la moda, ahora también en la decoración. Una estética para formar parte de nuestras vidas y nuestros hogares. 

Disfrute mucho viendo toda la tienda y sobretodo cogiendo ideas para mi propia casa...

Disfrute mucho viendo toda la tienda y sobretodo cogiendo ideas para mi propia casa…

Os animo a visitar la tienda y a envolveros con todos los saris, mantas y cojines que entre otras cosas maravillosas que hay en la tienda.

Hasta la semana que viene.

 

VICTORIO & LUCCHINO Interiors.

Yesterday I met with Luisa de Orleans, a friend from Seville. She told me that she is living in Madrid working in the new VICTORIO & LUCCHINO´s decoration shop,  VICTORIO & LUCCHINO Interiors C/ Claudio Coello, 54. I got curious to know the space and its decoration and I asked her to take me there, it has been a great discovery of the hand of a great host.

A world where colour and different fabrics are the main characters. Each piece is unique and all have a combination of different materials, which coexists in harmony. The most spectacular thing, is the art of knowing how to combine fabrics that transmit light. Ottomans with Hungarian embroidery, mixed with velvets and a modern touch blending with striped cotton. Hand-painted stiletto lamps, combined with fun and daring stucco designs.

They travel all over the world visiting different cultures, looking for special objects with a history.

Each piece is personalized in Seville by an incredible artistic team led by José Víctor and José Luis.

These two great Spanish designers have been working since the 80′s and have developed a great aesthetic understanding not only in fashion, now also in decoration. An aesthetic to be part of our lives and our homes.

I encourage you to visit the store and wrap yourself with all the saris, blankets and cushions among other wonderful things that are in the store.

Until next week.

¡Noche de chicas!

El viernes pasado salí a cenar con una amiga. Llevaba toda la semana con ganas de sushi y me recomendaron un restaurante nuevo en Madrid de fusión japonesa y americana. El sitio es Noname y está en la calle Alberto Aguilera, 5.

La carta como veis era corta pero con platos muy apetecibles.

La carta como veis era corta pero con platos muy apetecibles.

Aqui estpoy con mi intima amiga Ana

Aqui estpoy con mi intima amiga Ana

Es un restaurante no muy grande, acogedor y agradable. Tienen una carta variada y corta. (Eso me encanta porque si hay demasiado donde elegir me pongo nerviosa y me cuesta decidir)

Después de cenar puedes quedarte en la barra tomándote una copa.

Después de cenar puedes quedarte en la barra tomándote una copa.

Compartimos edamames, ¡y el sushi de atún picante no podían faltar!. (Los edamames los tomo como pipas y el picante es mi debilidad). Lo más novedoso que tomamos fue unos tacos de salmón que estaban de muerte. Lo acompañamos con la ensalada de la casa. Me gustó mucho la cena, el trato y el lugar.

El sushi de atún picante lo preparan con diferentes toppings.

El sushi de atún picante lo preparan con diferentes toppings.

el salmón del taco estaba jugoso y llevaba una salsa que le daba un toque mas especial.

el salmón del taco estaba jugoso y llevaba una salsa que le daba un toque mas especial.

De postre tomamos un cheesecake maravilloso y tierno. De los mejores que he tomado.

De postre tomamos un cheesecake maravilloso y tierno. De los mejores que he tomado.

Espero que si vais lo disfrutéis también…

 

¡Hasta la semana que viene!

 

Girls night out…

Last Friday I went out to dinner with a friend. I had been wanting sushi all week and someone recommended me a new restaurant in Madrid a Japanese and American fusion. The name is Noname and is on Alberto Aguilera Street, 5. 

It is a restaurant not very big, cozy and nice. They have a varied and short menu. (That I love because if there is too much to choose I get nervous and I have a hard time deciding)

We shared edamames, and we couldn´t miss the spicy tuna sushi!. (The edamames I eat the like seeds and spicy food is my weakness). The best thing we had was a few salmon tacos that were to die for. We accompany it with the house salad. I really enjoyed the dinner, the service and the place.

I hope that if you go you enjoy it too…

See you next week!

Nace un nuevo diseñador.

La semana pasada se presentó la colección de vestidos de lujo de Andrés Acosta.

Nos convocó en el precioso hotel Santo Mauro de Madrid, donde pudimos descubrir su trabajo.

Aqui me encuentro con las maravillosas modelos que lucían espectaculares con los vestidos.

Aqui me encuentro con las maravillosas modelos que lucían espectaculares con los vestidos.

detalles en la estancia

Su inspiración la encuentra en el antiguo oriente, y en particular en todo lo que rodea la historia espiritual de aquella parte del mundo y las energías de cada persona.

Las piezas eran autenticas joyas con una pedrería incrustada a mano y cuidada hasta el último detalle, y para su presentación ha contado con la imagen de su amiga la modelo Petra Nemcova.

La colección estaba llena de colores alegres.

La colección estaba llena de colores alegres.

Cada detalle está estudiado al milímetro para poder ofrecer no solo un producto bien hecho sino un estilo propio.

Cada detalle está estudiado al milímetro para poder ofrecer no solo un producto bien hecho sino un estilo propio.

Andrés nos contó su recuerdo de infancia, en las Islas Canarias, viendo en casa a su familia, madre, abuela y tías siempre bordando. Quería recuperar esa valiosa labor artesanal, donde la moda y el arte se unen.

Tras una larga trayectoria como estilista de moda, emprende ahora el camino del diseño. 

Su colección se va a hacer por encargo y ya ha comenzado a presentarla a nivel internacional.        

modelos

Hasta la próxima semana.

 

A NEW DESIGNER HAS BEEN BORN.

Last week  Andrés Acosta’s luxury dresses collection was presented.

He gather us to the beautiful Santo Mauro Hotel in Madrid, where we were able to discover his work.

His inspiration is found in the ancient orient, and in particular in everything that surrounds the spiritual history of that part of the world and the energies of each person.

The pieces were authentic jewels with a rhinestones embedded by hand and cared to the last detail, and for the presentation he´s chosen the image of his friend the model Petra Nemcova.

Andres told us about her childhood memories in the Canary Islands, seeing at home her family, mother, grandmother and aunts always embroidering. He wanted to recover that valuable craftwork, where fashion and art come together.

After a long career as a fashion stylist, he now embarks on the road of design.

The collection will be made by order and has already begun to present it internationally.

Until next week.

Invitada

INVITADA

Total look

Total look

Mi look como testigo en la boda de una intima amiga.

Vestido de Roberto Diz (uno de mis diseñadores preferidos). Diseño en color mostaza, de una sola pieza que hacia una capa y una falda tubo por debajo de las rodillas.

Roberto Diz tiene una noción increíble para crear una prenda que favorezca el cuerpo de la mujer.

Roberto Diz tiene una noción increíble para crear una prenda que favorezca el cuerpo de la mujer.

Stilettos de HOSS.

Los stilettos me parecen que realzan la postura y la forma de la pierna.

Los stilettos me parecen que realzan la postura y la forma de la pierna.

Clutch de BVLGARI de la línea Serpenti.

El clutch es de mis preferidos!!

El clutch es de mis preferidos!!

Pamela que alquilé en MIMOKI de color negro con unas hojas en plata envejecida y dorado (la boda de día permite lucir tocados o pamelas).

Me sentia como salida de un escenario de teatro, me encanta esa sensación...

Me sentia como salida de un escenario de teatro, me encanta esa sensación…

Guantes de piel negros que pertenecían a mi madre (ella usaba guantes casi siempre en estas ocasiones)

Los guantes son un complemento fundamental para cualquier ocasión, sobretodo en época de invierno.

Los guantes son un complemento fundamental para cualquier ocasión, sobretodo en época de invierno.

Joyería, earcuff de cadenas,anillos y una pulsera todo de mi firma Lo´ne.

Las joyas hacen que el impacto del look sea genial.

Las joyas hacen que el impacto del look sea genial.

Conseguí un look muy de los años 40. Me encanta disfrazarme, así que en ocasiones así de especiales me encanta vestirme con un toque diferente.

La boda fue preciosa y muy emotiva. La novia estaba radiante y desprendía felicidad. La celebración fue en la finca cerca de Boadilla del Monte, a las afueras de Madrid. Resultó un día lluvioso, la casa tenía una gran chimenea encendida que olía a invierno y daba calor a todos los invitados. Fue la mejor manera de despedirse definitivamente del verano para darle la bienvenida al otoño por fin.

anillos

INVITED

My look as a witness at the wedding of an intimate friend.

Dress by Roberto Diz (one of my favorite designers). Mustard colour, one piece design with a tube skirt below the knees.

HOSS Stilettos.

BVLGARI Clutch of the line Serpenti.

Black hat that I rented in MIMOKI with some leaves in aged silver and gold (day weddings allows to wear headdresses or hats).

Black leather gloves that belonged to my mother (she wore gloves almost always on these occasions)

Jewelry, earcuff chains, rings and a bracelet all from my brand Lo’ne.

I got a look from the 40′s. I love dressing up, so on special occasions I love dressing with a different touch.

The wedding was beautiful and very emotional. The bride was radiant and happy. The celebration was at the country house close to Boadilla del Monte, out of Madrid. It turned out to be a rainy day, the house had a large fireplace that smelled of winter and gave warmth to all the guests. It was the best way to finally say goodbye to summer to welcome the fall.

Mi recuperación post parto.

Como sabéis, hace ya seis meses que nació Tristan, mi hijo pequeño. Desde entonces, han sido muchas las mujeres que me han preguntado y me han pedido que escriba sobre cómo me recuperé del embarazo tan bien y en tan poco tiempo. Entiendo que cada mujer es un mundo, y cada una tiene sus ritmos. Si hay constancia, no hay que desanimarse que ¡antes o después llegarán los resultados! Lo importante es cuidarse, y sacar un poquito de fuerza de voluntad, ya que a veces con la vida ajetreada y el cuidado de los niños, fallan las fuerzas para comenzar con una rutina de ejercicios y alimentación.

Pero es tan importante sentirnos bien con nosotras mismas ¡que merece la pena!

Como ya anticipé cuando hablé de mis cuidados durante el embarazo, trato de prevenir y cuidarme antes, para que la recuperación sea más fácil. ¡Me temo que no existen los milagros en este tema! Pero tampoco fue muy complejo el programa que yo seguí para recuperar la silueta:

Mi gran secreto:  un programa de ejercicios llamados GIMNASIA ABDOMINAL HIPOPRESIVA. En la Clínica Duque de Sevilla 

Ejercicio hipopresiva.

Ejercicio hipopresiva.

Os explico en que consiste, pero siempre es importante que sean guiados por un monitor que nos controle y enseñe. La Gimnasia Abdominal Hipopresiva (GHA) es una terapia que engloba un conjunto de técnicas posturales que se realizan en apnea respiratoria y que provocan un descenso de la presión intraabdominal (dentro del abdomen) y una activación refleja de los músculos del suelo pélvico y la faja abdominal profunda, es decir, el músculo transverso del abdomen.

El Roller es para mi de los mas sencillos y con buenos resultados.

El Roller es para mi de los mas sencillos y con buenos resultados.

roller

El equilibro para realizar algunos de estos ejercicios es fundamental.

El equilibro para realizar algunos de estos ejercicios es fundamental.

Estos ejercicios son muy utilizados después del parto, porque además de ayudarnos a reducir el perímetro abdominal y conseguir un vientre más plano,  fortalece el suelo pélvico y previene de lesiones como incontinencias urinarias, prolapsos o caída de órganos.

pelota

Durante mis clases siempre tuve la supervisión de mi fisioterapeuta, que en todo momento me guiaba la postura correcta  y así evitar que me lesionara haciendo mal los movimientos.

Elena Valiente preparada para enseñarme el siguiente ejercicio.

Elena Valiente preparada para enseñarme el siguiente ejercicio.

El nivel de trabajo fue aumentando progresivamente durante mi recuperación. Al principio empezamos con posturas más sencillas en estático, sin moverme, y a medida que avanzaban las sesiones incorporábamos posturas en movimiento, obteniendo así mejores resultados en otros músculos del cuerpo además del abdomen y suelo pélvico. Las clases fueron muy exigentes pero esta forma de trabajar me pareció mucho más amena y divertida. Cada día nos marcábamos diferentes retos como mejorar el equilibrio, la fuerza, la coordinación, etc. Para ello nos servíamos de diferentes materiales como son el foam roller, fitball, trx, mancuernas, etc.

aro

los ejercicios de TRX son muy efectivos para muchos otros músculos.

los ejercicios de TRX son muy efectivos para muchos otros músculos.

Conseguí reducir mi cintura 7 cm y mejoré mi estado físico ya que como uno de los pilares de la gimnasia es la apnea (aguantar la respiración), mejoré mi rendimiento cardio-pulmonar y la postura del cuerpo (por su exigencia en el trabajo de cadenas musculares.)

cintas

La altura de los brazos activa zonas diferentes.

La altura de los brazos activa zonas diferentes.

En cuanto a la dieta,  tuve la ayuda de un centro especializado llamado Lev. Están en Madrid, en la calle Miguel Ángel. Su plan de dieta está dividido en varias etapas. En la primera te proporcionan ellos toda la comida que debes tomar durante 10 días (te permiten tomar ciertos alimentos como  lechuga, pimiento verde o endivias). A medida que vas pasando las etapas, te van incluyendo menos productos suyos e introduciendo poco a poco más alimentos de una dieta habitual.

Después de haber probado muchísimas dietas diferentes en distintos momentos de mi vida, todas tienen una cosa en común. La clave es quitar el azúcar, el aceite y cenar poco. (Y controlar un poco el apetito inevitablemente…) Lo bueno es que  hay maneras de conseguirlo con algunos sustitutos. Tomo sacarina o stevia para endulzar. Por supuesto todo debe tomarse a la plancha, al horno o al vapor. Y entre comidas recurro a las galletas de Bicentury que tienen muchos sabores y van genial para calmare el hambre.

Otra opción en la cocina es el aceite CRUDO,  para poner en ensaladas o alimentos ya cocinados. Es un aceite hipocalórico que se puede obtener en farmacia de la marca ORDESA. Se debe tomar muy poca cantidad de este aceite pero se puede usar para aliñar una ensalada, un tomate, unos espaguetis… ¡Si se cambia un poco la mentalidad hay infinidad de recetas muy sabrosas cocinadas de forma ligera!

aceite ordesa

Importante también cambiar todas las leches y yogures a desnatados. Reducir el consumo de carbohidratos y quesos.

Siempre se ha dicho que hay que desayunar como un rey, almorzar como un príncipe y cenar como un mendigo. Y los recientes estudios realizados en EEUU demuestran que estos es cierto. Yo llevo a rajatabla este dicho. Mis desayunos son muy completos: Zumo de naranja, cereales con leche de avena y un té. Suelo almorzar tanto carbohidratos como legumbres, dos o tres veces por semana: arroz, pasta, etc. Mis cenas trato de que sean muy ligeras; ensaladas, tortilla francesa, pescado al horno o crudo (tipo sushi, ¡que me encanta!)

Mi desayuno de reina... jajaja.

Mi desayuno de reina… jajaja. Entre horas siempre he recurrido a las típicas galletas de Bicentury para matar el hambre antes de la comida.

El aguacate es de mis frutas preferidas... de hecho me tomo 1 al día. dicen que tiene mucha grasa pero es una grasa santísima que le viene muy bien al cuerpo.

El aguacate es de mis frutas preferidas… de hecho me tomo 1 al día. dicen que tiene mucha grasa pero es una grasa santísima que le viene muy bien al cuerpo.

Si te gusta el picante aprovechaste ya que sacia el hambre. Así que ponle guindilla a unos espaguetis por ejemplo. O en unos espaguetis de calabacín como estos...

Si te gusta el picante aprovechaste ya que sacia el hambre. Así que ponle guindilla a unos espaguetis por ejemplo. O en unos espaguetis de calabacín como estos… Foto de: http://gastronomiaycia.republica.co

A pesar de todo lo que pueda contaros yo, siempre será mejor explicado y controlado por un profesional. Así que os animo a que si queréis perder esos kilos de más, busquéis a alguien que os ofrezca una dieta adecuada personalizada. (¡Yo las dietas donde me quitan el pan no las puedo seguir! en cambio habrá otras personas que no tendrán este problema… es importante conocernos y ser realistas para conseguir cumplir objetivos. ¡Lograrlo  es tremendamente satisfactorio!

La semana que viene os hablaré sobre los productos cosméticos que utilicé después del parto y que más me han gustado.

Hasta pronto…

 

PREGNANCY RECOVERY

As you know, six months ago my little son, Tristan, was born. Since then, there have been many women who have asked me and asked me to write about how I recovered pregnancy so well and so quickly. I understand that every woman is different, and each has its rhythms. If you are persistent, don’t loose hope because sooner or later the results will come! The important thing is to take care, and have a little willpower, because sometimes with the busy life and care of children, it can force you to fail starting with an exercise routine and diet

But it’s so important to feel good about ourselves that is worth it!

As I anticipated when I spoke of my care during pregnancy post, I try to prevent and take care of myself before, to make recovery easier. I fear that there are no miracles in this topic! But it was not a very complex program I followed to recover the silhouette.

My big secret: an exercise program called HIPOPRESURE techniques.

I´ll explain what it is, but it is always important to be guided by a monitor to control us and teach us. Hipopresure techniques is a therapy that includes a set of postural techniques performed in respiratory apnoea and causes a decline in intra-abdominal pressure (within the abdomen) and reflex activation of the pelvic floor muscles and fascia deep abdominal, the transversus abdominis.

These exercises are widely used after delivery, because in addition to helping reduce waist circumference and get a flatter stomach, strengthens the pelvic floor and prevent injuries such as urinary incontinence, prolapse or falling bodies.

During my classes I always had the supervision of my physiotherapist, who guided me at all times the correct posture and thus prevent injured if I do wrong some movements. The level of work was increased progressively during my recovery. At first we started with simpler static positions, without moving, and as we continue the sessions we´d incorporate moving positions, thus obtaining better results in other muscles of the body besides the abdomen and pelvic floor.

The classes were very demanding but this way of working seemed much more enjoyable and fun. Every day we would mark us different challenges such as improving balance, strength, coordination, etc. Therefore we were serving different materials as are the foam roller, fitball, TRX, weights, etc.

I managed to reduce my waist 7 cm and I improved my physical condition because as one of the pillars of gymnastics is apnoea (hold your breath), I improved my cardio-pulmonary performance and body posture (for his work demands muscle chains.)

As for diet, I had the help of a specialized centre called Lev. They are in Madrid, at Miguel Angel street. The diet plan is divided into several stages. The first will provide you all the food you should take for 10 days (and allow you to take certain foods such as lettuce, green pepper or endive). As you go past the steps, they’ll own products including less and gradually introducing more food of a normal diet.

Having tried many different diets at different times of my life, all have one thing in common. The key is to remove the sugar, oil and dine very little. (And some control over appetite inevitably…). The good news is that there are ways to get some substitutes. I have saccharin or stevia to sweeten my teas or juices. Of course everything should be grilled, baked or steamed.

Another option in the kitchen is a calorie-free oil that can be obtained from pharmacy, ORDESA brand which you have use raw. It should be taken very little of this oil but can be used to dress a salad, a tomato, and spaghetti… If you change a little the mentality there are plenty of tasty recipes cooked lightly! Between meals I have some Bicentury´s biscuits that are very good and have lots of different flavors.

Important also to change to non-fat all milk and yogurt too. Reduce consumption of carbohydrates and cheeses.

It has always been said that you have to eat breakfast like a king, lunch like a prince and dinner like a pauper. And recent studies in the US show that this is true. I take this saying very seriously. My breakfasts are very complete: Orange juice, oatmeal cereal with milk and tea. I usually have lunch both carbohydrates like vegetables, two or three times a week: rice, pasta, etc. My dinner I try to be very light; salads, omelettes, baked fish or raw (sushi type, I love it!)

Despite all I can tell you it will always be best explained and controlled by a professional. So I encourage you, if you want to lose those extra kilos, I invite you to seek someone who will offer you a personalized adequate diet. (Diets where they take away the bread I can´t follow! Instead there will be others who will not have this problem…) it is important to know yourself and be realistic to achieve meet targets. Achieving this is tremendously satisfying!

Next week I will talk about cosmetic products I used after the giving birth that I´ve liked very much.

See you soon

HABANERA EN MADRID

Mi hermana Claudia se despidió hace unos días para volver a Nueva York, donde vive desde hace un año. Por este motivo, decidimos salir a cenar las tres hermanas y Juan. Claudia eligió el lugar: Habanera, en la plaza Colón.

¡¡Realmente es un sitio buenísimo!!

¡¡Realmente es un sitio buenísimo!!

Yo ya había estado y sabía que era un sitio perfecto para la despedida, el restaurante y la compañía ¡no podían ser mejores!    

Juanma llego un poco tarde pero lo compensó invitando a la cena...

Juanma llego un poco tarde pero lo compensó invitando a la cena…

Cómo la echamos de menos...

Cómo la echamos de menos…

Me encanta la decoración en los restaurantes, es algo que cada vez se cuida más, y consigue que ya no te fijes únicamente en la carta, sino en la experiencia de tener una reunión estupenda en un sitio que te invita a soñar. La Habanera está maravillosamente decorado con unas lámparas impresionantes, una mezcla de asientos de colores, estampados y formas, y muchísima vegetación en el interior.

Foto de www.habaneramadrid.com

Foto de www.habaneramadrid.com

Nosotros fuimos un martes, que es un día tranquilo,  pero es también el sitio idóneo para el fin de semana, una cena con amigos y continuar la noche ¡La zona de arriba la convierten en una sala para bailar con DJ y copas!

La carta tiene un dibujo precioso y apropiado para el estilo del restaurante.

La carta tiene un dibujo precioso y apropiado para el estilo del restaurante.

Disfrutamos de una deliciosa cena. Primero una straciatella con tomate seco y rúcula. Se deshacía en la boca… Seguimos con unas alcachofas sobre una salsa de foie (¡este fue de mis preferidos!) y una tortilla trufada. Los saquitos de arroz a la cubana me resultaron muy originales. Como plato principal, (para compartir), un buen lomo bajo al punto.

Estaba tremendamente buena

Estaba tremendamente buena

Estas eran las alcachofas sobre la crema de foie...

Estas eran las alcachofas sobre la crema de foie…

Los saquitos de arroz a la cubana venia con un huevo de codorniz frito. La explosion del huevo junto con el saco era espectacular...

Los saquitos de arroz a la cubana venia con un huevo de codorniz frito. La explosion del huevo junto con el saco era espectacular…

Tortilla trufada tenia una espuma de patata encima.

Tortilla trufada tenia una espuma de patata encima.

Pedimos uno mas después de arrasar este...

Pedimos uno mas después de arrasar con este…

De postre tomamos la típica tarta de galleta y chocolate de los cumpleaños (la favorita de Claudia). Esta noche era SU noche así que era justo que ella eligiera y la disfrutara. ¡No quedó nada en el plato! Definitivamente, es un sitio precioso y divertido ¡Os lo recomiendo mucho!

La de toda la vida...

La de toda la vida…

Durante la cena recordamos todas las historias de este verano que hemos pasado los cuatro juntos en Jerez, y que os he ido contando en el blog. El asado argentino, la boda de nuestra prima Lulu… Todas las hermanas disfrutamos mucho estando juntas y, aunque actualmente no vivamos en la misma ciudad, estamos tremendamente unidas ¡y no dejamos de estar siempre en contacto! Esa noche quisimos aprovechar cada minuto ya que no nos veremos hasta dentro de muchos meses.

juanma y yo

Me reí muchísimo con todos los recuerdos del verano...

Me reí muchísimo con todos los recuerdos del verano…

Nos despedimos en la puerta de casa con un abrazo interminable entre las tres, con la promesa de vernos lo antes posible en España o EEUU. 

Las tres juntas, solo faltaba Alejandra para hacer la noche ¡PERFECTA!

Las tres juntas, solo faltaba Alejandra para hacer la noche ¡PERFECTA!

HABANERA IN MADRID 

My sister Claudia left a few days ago to return to New York, where she´s been living for a year. For this reason, we decided to go out to have dinner, us (Claudia, Ana Cristina and I) and Juan. Claudia chose the place: La Habanera, in Plaza Colón.

I´d been there before and knew it was a perfect place for the farewell; the restaurant and the company could not be better!

I love the decor in restaurants, it is something that increasingly has become more important, and gets you to no longer take notice only in the menu but in the experience to have a great meeting in a place that invites you to dream. Habanera is beautifully decorated with stunning lamps, a mix of seats of colours, patterns and shapes, and lots of vegetation inside.

We went on a Tuesday, which is a quiet day, but is also the ideal place for the weekend, a dinner with friends and continue the night. The upstairs area turns into a room for dancing with DJ and drinks!

We enjoyed a delicious dinner. First a stracciatella with dried tomatoes and arugula. It melted in the mouth… We continue with artichokes on a foie sauce (this was my favorite!) and a truffle omelette. The bags of Cuban rice were very original. As a main course, (to share), a good sirloin.

For dessert we order the typical cookie and chocolate birthday´s (Claudia’s favorite). Tonight was her night so it was fair to let her choose and enjoy. There wasn’t anything left on the plate! It is definitely a beautiful and fun place, I recommend it very much!

During dinner we remember all the stories that this summer we’ve been through all four together in Jerez, and I have been counting on the blog. The Argentine barbecue, our cousin Lulu´s wedding… All sisters enjoyed being together and, although currently we do not live in the same city, we are tremendously united and are always in touch! That night I wanted to seize every minute, as we will not see each other for many months.

We said goodbye at the front door with an endless embrace between the three, with a promise to see us as soon as possible in Spain or the US.