Archivo de la etiqueta: gastronomy

Viaje de trabajo

CORDOBAAA

Hace un par de semanas viajé a Córdoba por trabajo. Allí había quedado con Lola, mi socia. Como terminamos temprano, pedimos que nos aconsejaran algún lugar típico de la zona para poder tomar algo antes de regresar.

LOOK: & other stories, Jummy lion, tintoretto.

LOOK: & other stories, Jimmy lion, tintoretto.

Descubrimos “Casa el pisto”. Nada más entrar, encontrabas el típico bar donde tomar una cerveza con una tapa. Cuando pedimos mesa, nos condujeron a un patio interior espectacular de bonito!

La entrada esta en una calle peatonal.

La entrada esta en una calle peatonal.

barra

El patio tenia todos los detalles imaginables. Las paredes tenían unas losas con frases geniales.

El patio tenia todos los detalles imaginables. Las paredes tenían unos azulejos con frases geniales.

Pedimos los platos típicos de Córdoba, como el salmorejo y el flamenquín, y por supuesto jamón y un tomate aliñado con ventresca.

No era nada lujoso pero la calidad de toda la materia prima era fantástica.

No era nada lujoso pero la calidad de toda la materia prima era fantástica.

jamon salmorejo

Estaba todo riquísimo y no pude evitar también pedir vino de Jerez como acompañamiento (mi perdición).

Después de disfrutar de una agradable conversación salimos a dar un paseo y sentarnos en alguna terraza cercana a tomar un té.

Por trabajo seguro tendré que volver pronto a Córdoba y por tanto también regresaré a “Casa el pisto”.

Eugenia

WORK TRIP

A couple of weeks ago I traveled to Córdoba for work. I met with Lola, my partner. As we finished early, we wanted to know a place in the area so we could have something to eat before returning.

We discovered “Casa el pisto”. As soon as you enter, you´d see a simple bar where you can have a beer with a tapa. When we asked for a table, we were shown to a spectacular interior courtyard.

We order the typical Cordoba´s dishes, such as salmorejo and flamenquín, and of course JAMON and a tomato seasoned with tuna.

All was delicious and I could not avoid ordering Sherry wine as an accompaniment (my weakness).

After enjoying a pleasant conversation, we went out for a walk and sat on a terrace near by to have a cup of tea.

For sure work will force me to return soon to Cordoba and therefore I will also return to “Casa el pisto”.

Eugenia

Como he disfrutado de este tiempo con mi marido.

VIVA MEXICO…

Juan tenia un congreso de trabajo esta semana en Austin, Texas. Me pidió que lo acompañara ¡y no dudé en organizarme para poder ir! De camino, hicimos una parada en México y aproveché para ver a algunas amigas a las que no veía desde hacía muchos años. Esta parada ha sido más bien una visita gastronómica y de reencuentros que de turismo. Hace años vine una semana y pude visitar la ciudad entera así que como ya venia con los deberes hechos, me dediqué a descansar, disfrutar de la deliciosa gastronomía y reír.

Nos alojamos en el hotel Presidente Intercontinental de Santa Fe. Llegamos por la noche, así que nos dimos una ducha rápida y nos fuimos a cenar con nuestros compadres (padrino de Sandra…) a Estoril.

¡Estaba deseando comer auténtica comida mexicana! Fui valiente y pedí todo los que picase más y lo más extraño que hubiera en la carta. Obviamente me enchilé (como dicen allí) varias veces y probé un taco de chapulines con perejil fritos (los grillos).  Todo estaba buenísimo.  El robalo estaba sazonado con lima y especias, el resultado era espectacular.

Ya había tomado en otra ocasión los chapulines pero, esta vez los tomé dentro de un taco y salsa picante. ¡Estaba riquísimo!

Ya había tomado en otra ocasión los chapulines pero, esta vez los tomé dentro de un taco y salsa picante. ¡Estaba riquísimo!

La primera vez que los vi no me atreví a probarlos... pero como mi padre siempre me ha dicho: ¡hay que probarlo todo! Y efectivamente, me encantaron.

La primera vez que los vi no me atreví a probarlos… pero como mi padre siempre me ha dicho: ¡hay que probarlo todo! Y efectivamente, me encantaron.

Aqui teniamo unas tortas con Robalo y otra de atún con guacamole.

Aqui teníamos unas tortas con Robalo y otra de atún con guacamole.

El Carpaccio de pulpo me gustó mucho como lo presentaban.

El Carpaccio de pulpo me gustó mucho como lo presentaban.

Por ultimo el postre... Una tarta de queso con dulce de leche, decorado con pétalos de rosa!

Por ultimo el postre… Una tarta de queso con dulce de leche, decorado con pétalos de rosa!

Después de la cena, eran nuestras 5 de la madrugada y ya no podíamos más. Nos retiramos a descansar. ¡El hotel era una maravilla! La habitación tenía vistas de todo México, y la cama justo frente a la ventana. Nos quedamos dormidos enseguida y nos levantamos enseguida también a causa del jet lag. Así que decidimos madrugar e ir a desayunar.

La cama no podia ser mas comoda.

La cama no podia ser mas comoda.

El hotel era espectacular.

El hotel era espectacular.

Las vistas eran una maravilla, sobretodo de noche.

Las vistas eran una maravilla, sobretodo de noche.

La ciudad de Mexico vista desde las alturas te hace sentir muy pequeño...

La ciudad de Mexico vista desde las alturas te hace sentir muy pequeño…

me tomé un té en la cama antes de bajar...

me tomé un té en la cama antes de bajar…

Después de mi té, baje a tomar algo de desayuno.

Después de mi té, baje a tomar algo de desayuno.

La fruta me vino genial para el estomago, después de la cena de la noche anterior.

La fruta me vino genial para el estomago, después de la cena de la noche anterior.

Ese día fuimos a visitar a la ahijada de Juan y a pasar un rato con los niños de nuestros amigos Roberto y Steff. En la tarde descansamos y después  fuimos a cenar con los clientes de Juan a un restaurante en el que la especialidad era el cerdo. ¡Lo cierto es que en sólo ese día ya había comido más de lo que suelo comer en una semana! así que tomé una ensalada con queso de cabra. Después de una larga sobremesa entre risas, terminamos el día intercambiando teléfonos y con la promesa de una visita de ellos a la feria de Jerez.

Aquí están Juan y su ahijada Emma. ¡¡Guapísima!!

Aquí están Juan y su ahijada Emma. ¡¡Guapísima!!

Esa mañana también me llevaron a un lugar donde te hacen batidos de raíces... Yo me tomé una de TARO.

Esa mañana también me llevaron a un lugar donde te hacen batidos de raíces… Yo me tomé una de TARO.

BATIDO

Cenamos en el restaurante que estaba debajo del hotel.

Cenamos en el restaurante que estaba debajo del hotel.

Me encantan los bloody mary, y este en particular lo prepararon ¡súper bien!

Me encantan los bloody mary, y este en particular lo prepararon ¡súper bien!

El lunes pude hablar con una amiga de la época que pasé interna en Inglaterra a la que no veía desde hacia 9 años. Nos citó en un restaurante en la zona de Polanco, Quintonil. Cenamos maravillosamente bien… Mi plato preferido esta vez fue el tartar de aguacate con escamoles (larvas de hormiga). No paramos de reír con Maru y su marido Ricardo (al que no conocía hasta esa noche).

carta

Huauzontle con queso. Es de la familia de la quinoa.

Huauzontle con queso. Es de la familia de la quinoa.

Me hizo muchísima ilusión ver a Maru después de tantos años.

Me hizo muchísima ilusión ver a Maru después de tantos años.

El tartar de aguacate y escamoles. El caviar mexicano.

El tartar de aguacate y escamoles. El caviar mexicano.

Según nos contó Eicardo, es un apasionado de la comida. Así que le dejamos que eligiera todos los platos y lo cierto es que no se equivocó en ninguno.

Según nos contó Eicardo, es un apasionado de la comida. Así que le dejamos que eligiera todos los platos y lo cierto es que no se equivocó en ninguno.

El postre era de frambuesas. Buenísimo.

El postre era de frambuesas. Buenísimo.

¡¡La compañía no podía ser mejor!!

¡¡La compañía no podía ser mejor!!

Y llegó nuestro final de viaje…  Como me sentía mal por no haber hecho nada de turismo, decidí que en las dos horas libres que nos quedaban debíamos visitar algo. Nos fuimos al convento del desierto de los leones. ¡Mereció la pena! El paisaje es un bosque de árboles espectaculares y de unas alturas de 6 u 8 metros. El convento (que ya no cumple la función) es un lugar mágico. Cada vez que visito alguna construcción abandonada con una historia, no puedo evitar preguntarme cómo sería la vida en aquel lugar, como pasarían los inviernos, los días… Cuántas historias habrán tenido lugar allí…

Hay unos dias a la semana que realizan espectáculo dentro del convento.

Hay unos dias a la semana que realizan espectáculo dentro del convento.

A donde llevarían estas escaleras.

¿A donde llevarían estas escaleras?

La historia de este convento es fascinante. Os invito a que lo visites ya que queda muy cerca de la ciudad y es precioso.

La historia de este convento es fascinante. Os invito a que lo visites ya que queda muy cerca de la ciudad y es precioso.

Todo me fascinaba.

Todo me fascinaba.

en uno de los muchos jardines.

En uno de los muchos jardines el cual llevaba al interior del edificio por pasadizos.

Todo estaba muy cuidado.

Todo estaba muy cuidado.

Los patios y jardines estaban impecablemente cuidados y conservaban alguna celda tipo de entonces.

patio

bosque

Todo el bosque era espectacular. La temperatura bajaba bastante en comparación con la ciudad.

Todo el bosque era espectacular. La temperatura bajaba bastante en comparación con la ciudad.

andando por la zona.Después de este pequeño tour salimos corriendo al aeropuerto para evitar el típico atasco del D.F.

Ha sido un viaje relámpago pero que ha dado para mucho. Sobre todo hemos podido ver a nuestros amigos y ponernos al día. ¡Me quedo con ganas de más siempre que voy a México! pero eso me obliga a volver siempre.

Como he disfrutado de este tiempo con mi marido.

Cómo he disfrutado de este tiempo con mi marido.

La semana que viene os contaré los sitios de ¡Austin, Texas! Estoy deseando conocerlos ya…

 

VIVA MEXICO…

Juan had a work conference this week in Austin, Texas. He asked me to accompany him and I did not hesitate to get organized to go! On the way, we stopped in Mexico and took the opportunity to see some friends whom I hadn´t seen for many years. This stop was rather a gastronomic visit and reunion that tourism. Years ago I came for a week and I was able to visit the entire city so as we came with the homework done, I started to relax, enjoy the delicious cuisine and laugh.

We stayed at the Intercontinental hotel in Santa Fe. We arrived at night, so we took a quick shower and went to dinner with our compadres (Sandra´s godfather…)

I was really looking forward to, eating authentic Mexican food! I was brave and ordered all the spiciest and the strangest things that had in the menu. Obviously it was too much, “me enchilé” (as they say there) several times and tried a taco with fried parsley and grasshoppers. Everything was great. The sea bass was seasoned with lime and spices, the result was spectacular.

After dinner, it was our 5 am and couldn´t stay up any longer. So we retired to rest. The hotel was wonderful! The room had views across Mexico, and the bed right in front of the window. We fell asleep right away and got up right away also because of jet lag. So we decided to wake up early and go for breakfast.

That day we went to visit Juan´s goddaughter and to spend time with the children of our friends Robert and Steff. In the afternoon we rested and then went to dinner with Juan´s clients to a restaurant where the specialty was pork. The truth is that just that day I had already eaten more than I eat in a week! so I took a salad with goat cheese. After a long dinner laughing, we ended up exchanging phones and the promise of a visit from them to Jerez´s fair.

On Monday I was able to talk with a friend from the time I spent in England who I hadn´t seen for nine years. We quoted in a restaurant in the Polanco area, Quintonil. We dined wonderfully… My favorite dish was this avocado tartare with Escamoles (ant larvae). We did not stop laughing with Maru and her husband Ricardo (who I hadn´t met until that night).

And it was our final journey… As I felt bad for not having done anything of tourism, I decided that the two free hours we had left, we should visit something. We went to the convent of the Lions desert. It was worth it! The landscape is a forest of spectacular trees and heights of 6 to 8 meters. The convent (which no longer serves) is a magical place. Every time I visit some abandoned building with a history, I can not help but wonder what life would be in that place, how would winters days be… many stories have taken place there…

The courtyards and gardens were immaculately kept and they even preserved type cells, so we could see how they lived.

After this little tour we ran to the airport to avoid the typical D. F. traffic.

It was a quick trip but who has given much. Above all we could see our friends and catch up. I always live wanting more, every time I go to Mexico! but that requires me to always come back.

Next week I will tell Austin, Texas sites! I’m looking forward already to know it…

HABANERA EN MADRID

Mi hermana Claudia se despidió hace unos días para volver a Nueva York, donde vive desde hace un año. Por este motivo, decidimos salir a cenar las tres hermanas y Juan. Claudia eligió el lugar: Habanera, en la plaza Colón.

¡¡Realmente es un sitio buenísimo!!

¡¡Realmente es un sitio buenísimo!!

Yo ya había estado y sabía que era un sitio perfecto para la despedida, el restaurante y la compañía ¡no podían ser mejores!    

Juanma llego un poco tarde pero lo compensó invitando a la cena...

Juanma llego un poco tarde pero lo compensó invitando a la cena…

Cómo la echamos de menos...

Cómo la echamos de menos…

Me encanta la decoración en los restaurantes, es algo que cada vez se cuida más, y consigue que ya no te fijes únicamente en la carta, sino en la experiencia de tener una reunión estupenda en un sitio que te invita a soñar. La Habanera está maravillosamente decorado con unas lámparas impresionantes, una mezcla de asientos de colores, estampados y formas, y muchísima vegetación en el interior.

Foto de www.habaneramadrid.com

Foto de www.habaneramadrid.com

Nosotros fuimos un martes, que es un día tranquilo,  pero es también el sitio idóneo para el fin de semana, una cena con amigos y continuar la noche ¡La zona de arriba la convierten en una sala para bailar con DJ y copas!

La carta tiene un dibujo precioso y apropiado para el estilo del restaurante.

La carta tiene un dibujo precioso y apropiado para el estilo del restaurante.

Disfrutamos de una deliciosa cena. Primero una straciatella con tomate seco y rúcula. Se deshacía en la boca… Seguimos con unas alcachofas sobre una salsa de foie (¡este fue de mis preferidos!) y una tortilla trufada. Los saquitos de arroz a la cubana me resultaron muy originales. Como plato principal, (para compartir), un buen lomo bajo al punto.

Estaba tremendamente buena

Estaba tremendamente buena

Estas eran las alcachofas sobre la crema de foie...

Estas eran las alcachofas sobre la crema de foie…

Los saquitos de arroz a la cubana venia con un huevo de codorniz frito. La explosion del huevo junto con el saco era espectacular...

Los saquitos de arroz a la cubana venia con un huevo de codorniz frito. La explosion del huevo junto con el saco era espectacular…

Tortilla trufada tenia una espuma de patata encima.

Tortilla trufada tenia una espuma de patata encima.

Pedimos uno mas después de arrasar este...

Pedimos uno mas después de arrasar con este…

De postre tomamos la típica tarta de galleta y chocolate de los cumpleaños (la favorita de Claudia). Esta noche era SU noche así que era justo que ella eligiera y la disfrutara. ¡No quedó nada en el plato! Definitivamente, es un sitio precioso y divertido ¡Os lo recomiendo mucho!

La de toda la vida...

La de toda la vida…

Durante la cena recordamos todas las historias de este verano que hemos pasado los cuatro juntos en Jerez, y que os he ido contando en el blog. El asado argentino, la boda de nuestra prima Lulu… Todas las hermanas disfrutamos mucho estando juntas y, aunque actualmente no vivamos en la misma ciudad, estamos tremendamente unidas ¡y no dejamos de estar siempre en contacto! Esa noche quisimos aprovechar cada minuto ya que no nos veremos hasta dentro de muchos meses.

juanma y yo

Me reí muchísimo con todos los recuerdos del verano...

Me reí muchísimo con todos los recuerdos del verano…

Nos despedimos en la puerta de casa con un abrazo interminable entre las tres, con la promesa de vernos lo antes posible en España o EEUU. 

Las tres juntas, solo faltaba Alejandra para hacer la noche ¡PERFECTA!

Las tres juntas, solo faltaba Alejandra para hacer la noche ¡PERFECTA!

HABANERA IN MADRID 

My sister Claudia left a few days ago to return to New York, where she´s been living for a year. For this reason, we decided to go out to have dinner, us (Claudia, Ana Cristina and I) and Juan. Claudia chose the place: La Habanera, in Plaza Colón.

I´d been there before and knew it was a perfect place for the farewell; the restaurant and the company could not be better!

I love the decor in restaurants, it is something that increasingly has become more important, and gets you to no longer take notice only in the menu but in the experience to have a great meeting in a place that invites you to dream. Habanera is beautifully decorated with stunning lamps, a mix of seats of colours, patterns and shapes, and lots of vegetation inside.

We went on a Tuesday, which is a quiet day, but is also the ideal place for the weekend, a dinner with friends and continue the night. The upstairs area turns into a room for dancing with DJ and drinks!

We enjoyed a delicious dinner. First a stracciatella with dried tomatoes and arugula. It melted in the mouth… We continue with artichokes on a foie sauce (this was my favorite!) and a truffle omelette. The bags of Cuban rice were very original. As a main course, (to share), a good sirloin.

For dessert we order the typical cookie and chocolate birthday´s (Claudia’s favorite). Tonight was her night so it was fair to let her choose and enjoy. There wasn’t anything left on the plate! It is definitely a beautiful and fun place, I recommend it very much!

During dinner we remember all the stories that this summer we’ve been through all four together in Jerez, and I have been counting on the blog. The Argentine barbecue, our cousin Lulu´s wedding… All sisters enjoyed being together and, although currently we do not live in the same city, we are tremendously united and are always in touch! That night I wanted to seize every minute, as we will not see each other for many months.

We said goodbye at the front door with an endless embrace between the three, with a promise to see us as soon as possible in Spain or the US.

Nuevo menú para la rutina…

Look: zapatos Pompeii, Pantalon vintage, camiseta de mango y gafas de Prada.

Look: zapatos Pompeii, Pantalon vintage, camiseta de mango y gafas de Prada.

Ayer mismo llegué a Madrid después todo el verano en Jerez. He dejado a mis hijos en el campo unos días más para que me diera tiempo a organizar la casa antes de su vuelta. Deshice maletas, llené la nevera, subí y baje cosas del trastero, limpié, compre uniformes, etc…

Llegue en un Car2go. Desde que los he descubierto es como as me gusta moverme por Madrid.

Llegue en un Car2go. Desde que los he descubierto es como as me gusta moverme por Madrid.

En mitad del día decidí tomar un descanso y quedé con unas amigas para comer. El lugar que elegimos fue Fox, en la calle Fernández de la Hoz. Era una zona de la ciudad que nos venía bien a las tres, ¡y acertamos!

Desde la entrada se ve un sitio precioso.

Desde la entrada se ve un sitio precioso.

subiendo

La decoración está cuidada con todo detalle. La barra nada más entrar invita a acomodarse (el sitio perfecto para un viernes después de salir de la oficina). La zona de las mesas, con unas lámparas preciosas, sillas, telas y ventiladores acompañando que te dan la sensación de estar en algún restaurante de una zona caribeña. Ana y Marta decidieron tomar el menú, que ofrecía varias opciones como tartar de pez mantequilla con trufa, dorada con pisto o secreto ibérico entre otras. Yo opté por elegir algo de la carta. He cogido los típicos dos kilitos de más este verano y me apetecía con la vuelta a la rutina tomar algo ligero y recuperar los buenos hábitos. Ensalada de quínoa al pesto y lima, y steak tartar. Aún así, probé un poco de todo… el pez mantequilla estaba buenísimo y la ensalada era original y rica. El steak tartar tenía la textura y el punto del picante perfecto.

La próxima me tomare algo aqui...

La próxima me tomare algo aqui…

Marta y yo llegamos a la vez.

Marta y yo llegamos a la vez.

Era una sitio alegre y cómodo.

Era una sitio alegre y cómodo.

sitio

El menu entraba muy bien por los ojos.

El menu entraba muy bien por los ojos.

Definitivamente volveré. Me encantó descubrir un sitio tan agradable, con un menú muy asequible y de una calidad altísima. Os lo recomiendo muchísimo.

Telo servían con soja y arroz.

Telo servían con soja y arroz.

Ensalada de quinoa, verduras, con pesto y lima.

Ensalada de quinoa, verduras, con pesto y lima. ¡Espectacular!

Steak Tartar con un poco de pate por encima.

Steak Tartar con un poco de pate por encima.

La dorada estaba buenísima.

La dorada estaba buenísima.

Secreto Ibérico con patatas. Un clásico con el que nunca fallas.

Secreto Ibérico con patatas. Un clásico con el que nunca fallas.

Durante la comida, estuvimos recordando anécdotas de la boda de mi prima Lulu el pasado sábado, las tres estuvimos durante toda la celebración juntas y no paramos de bailar. No nos habíamos vuelto a ver desde entonces y lo pasamos fenomenal, sin parar de reír ni un momento. A cada una nos pasaron cosas diferentes y en el momento en que comenzamos a contarnos las carcajadas sonaban en todo el restaurante. Después de tranquilizarnos un poco, nos pusimos al día sobre las vacaciones y la familia. ¡Y sobre un viaje que planeo hacer a final de mes por mi 30 cumpleaños!

La vuelta a la ciudad también tiene su lado bueno, como estos planes con amigas, y descubrir nuevos sitios…

FOX

FOX

Hasta la semana que viene…

 NEW MENU FOR RUTINE…

Yesterday I arrived to Madrid after spending summer in Jerez. I left my children in the countryside a few days to give me time to arrange the house before their return. Got rid of suitcases, filled up the refrigerator, cleaned, bought uniforms, etc…

In the middle of the day I decided to take a break and meet with some friends for lunch. The place we chose was Fox, on the street Fernandez de la Hoz. That area of ​​town was good for us because it was close to the three of us. And it was the correct choice!

The decor was kept in detail. The bar invited to settle and have a drink (the perfect place for a Friday afternoon after work). The area of ​​the tables had beautiful lamps, chairs, fabrics and fans that gave you the feeling of being in a restaurant in a Caribbean area. Ana and Marta decided to from the set menus, which offered various options like butter fish tartar with truffle, gilt-head with ratatouille or secreto iberico among others. I decided to choose something a la carte. I´ve gain the typical two extra kilos this summer and I wanted to return to routine so I chose something light to regain good habits. Quinoa salad with pesto and lime, and a steak tartar. Still, I tried a bit of everything… the butterfish was great and the salad was original and delicious. The steak tartar had the perfect texture and was not too  spicy.

I will definitely return. I was delighted to find such a nice place with a very affordable menu and high quality. I highly recommend it.

During the meal, we were recalling anecdotes from my cousin’s wedding, Lulu, last Saturday. The three were together during the celebration and did not stop dancing. We had not seen each other since then, and had a wonderful moment, not stop laughing. Different things happened to each other, and when we started speaking about them the laughter sounded throughout the restaurant. After calming us down a bit, we talked about family, vacation, etc. And also about a trip I´m planning to make at the end of this month for my 30th birthday!

Coming back to the city also has its good side, as these plans with friends and discovering new places…

Until next week…