Archivo de la etiqueta: reebok

Screenshot_2016-12-13-17-34-53

NORTHERN (SURFTRIP)

Processed with VSCO with c3 preset

Los viajes nunca salen como una espera… nuestra parada en Hossegor no salió de Donosti y de allí solo paramos hasta llegar a Gijón. La cosa comenzaba nada más salir. Nos encontramos con un temporal de viento y nieve en la carretera desde Somosierra hasta 50 km de la costa de Donostia. Aunque no todo iban a ser problemas, al llegar a San Sebastián la suerte cambiaba gracias a nuestro amigo Arztai (eternamente agradecidas) encontrábamos un sitio mágico al ladito de la playa para pasar la noche y el día siguiente, Donosti Chill.

_________________________________________________________________________________

Trips never are as we wait…Our stop in Hossegor did not leave Donosti and from there we only stop until arriving at Gijón. Problems start at the beginning of the trip. We find a wind and snow storm on the road from Somosierra to 50 km from the coast of Donostia. Although not everything would be problems. When we arrived in San Sebastian our luck changed and thanks to our friend Arztai (eternally grateful) we found a magical place next to the beach to spend the night. I And the next day, Donosti Chill!

Screenshot_2016-12-15-16-53-47 Processed with VSCO with a6 preset Processed with VSCO with j3 preset Processed with VSCO with q4 preset Processed with VSCO with a6 preset Processed with VSCO with p4 preset IMG_20161124_095730 IMG_20161124_152148 Processed with VSCO with b1 preset

Para haceros una idea de ¿Qué es Donosti Chill? Podríamos describirlo como un lugar para estar de paso por la ciudad en el que puedes ir con tus amigos, o tu sola. A nosotras nos pareció una pasada! Un apartamento enorme con encanto propio donde se respira tranquilidad y buen rollismo. Fundado por Alejandra Romo, una aventurera mexicana que decidió quedarse en la costa vasca desde hace ya unos años… a la que se le ocurrió la genial idea de compartir piso con huéspedes de todo el mundo (da igual si no eres surfer o yogui, allí también hay sitio para ti). Para que os orientéis está situado al ladito de la playa de la Zurriola, donde muchas veces incluso dan clases de yoga en la playa, aunque normalmente en su salón dan un par de días clase a la que tuvimos el placer de asistir aunque andábamos medio zombies después del viaje. Alejandra, me avisó que a partir de enero volverán con los talleres de comida saludable en los que todos podéis participar y hacer unos platos riquísimos. Apuntároslo, subrayarlo e ir!!! _________________________________________________________________________________

To give you an idea of What is Donosti Chill? We could describe it as a place of passage where you can go with your friends, or alone. We found it incredible! A huge apartment with its own charm where you can breathe tranquility and good vibrancy. Founded by Alejandra Romo, a Mexican adventurer who decided to stay on the Basque coast for a few years…and she came up with the great idea of sharing a flat with guests from all over the world (no matter if you’re not a surfer or yogi, there is also room for you!). To orient you, it is located next to Zurriola beach, where many times they even give yoga classes on the beach, although normally in their classroom they teach a couple of days. We had the pleasure of attending even though we were zombies after the trip. Alejandra told me that from January they will return with the workshops of healthy food in which everyone can participate and make some delicious dishes. Point it out, underline it and go!!!

Processed with VSCO with c7 preset Processed with VSCO with a6 preset Processed with VSCO with p5 preset Processed with VSCO with p5 preset Processed with VSCO with b1 preset Processed with VSCO with b1 preset Processed with VSCO with b1 preset

Processed with VSCO with a7 preset Processed with VSCO with f1 presetProcessed with VSCO with c7 preset

Processed with VSCO with b1 preset

Después del yoga, “bocata” y a la carretera… ¿Qué os contábamos en el primer párrafo? Nada! Y repetimos nada sale como imaginas porque todo es impredecible. Por eso mismo, sería que acabamos en un autobús recorriendo la costa norte de media tarde hasta casi media noche (una **** locura, las cosas como son) hasta llegar al “Gijón Surf Hostel hogar dulce hogar de Alex y Álvaro, dos surferos muy simpáticos que nos subieron los bártulos hasta nuestra habitación (no podíamos con nuestra vida) en un abrir y cerrar de ojos. Sería tarde pero se nos quitó el cansancio en 5 min porque tenían cena internacional y eso animaría a cualquiera. Santi, uno de los chicos de la casa, el chaval se había preparado una cena de 10! porque cada jueves toca reunirse en la casa con el resto del equipo Alejandro, Lucy y Joaquin!

 El Hostel para los que no sepáis ¿Qué es? Es una especie de “hotel” al más puro estilo live style surfer, dónde conoces gente de cualquier parte, comparte zonas comunes y te tienes asegurado pasártelo en grande!!!

_________________________________________________________________________________

After yoga, snack and back to the road… What did we tell you in the first paragraph? Nothing! And we repeat, nothing comes out as you imagine because everything is unpredictable! That’s why we ended up in a bus traveling the north coast from mid-afternoon until almost midnight (a f**** madness, things like they are) until we get to “Gijón Surf Hostel“. The “sweet home” of Alex and Alvaro, two very friendly surfers who upgraded our gear to our room (we were dead because of the trip) in a blink of an eye. It would be late but the fatigue was gone in 5 min because they had international dinner and that would encourage anyone. Santi, one of the boys, had prepared a luxury dinner because every Thursday there is a meeting in the house with the all team: Alejandro, Lucy and Joaquin!

The Hostel (for those who do not know) What is it? It is a kind of “hotel” in the style “live style surfer”, where you meet people from everywhere, share common areas and you have assured to pass it on big!!!

Processed with VSCO with c7 presetProcessed with VSCO with a1 preset

Processed with VSCO with p5 preset Processed with VSCO with a5 preset Processed with VSCO with e6 preset Processed with VSCO with c4 preset Processed with VSCO

gsh2 Processed with VSCO Processed with VSCO with c1 preset Processed with VSCO with c1 preset Processed with VSCO with p5 preset Processed with VSCO with m5 preset Processed with VSCO with hb2 preset Processed with VSCO with k3 preset Processed with VSCO with p5 preset   Processed with VSCO with q3 preset Processed with VSCO with c6 preset Processed with VSCO with p5 preset Processed with VSCO with a7 preset IMG_20161125_180833 Processed with VSCO with c1 preset

Los días siguientes nos esperaban la playa de San Lorenzo, la bonita de nuestra amiga Marta Berenguer (pionera en España en la modalidad de surfing en longboard, más abajo podéis ver algunos vídeos para conocer de qué se trata) y su escuela de surfing: Marejada. Hacía frío pero si quieres surfear vas hacerlo incluso nieve (quien sabe). Si os somos sinceras para todos aquellos que teman surfear en invierno, el frío en neopreno ni los vas a notar es incluso mejor que cualquier abrigo de calle…  y como ya hemos repetido en varias ocasiones ójala el surf fuera como montar en bici, y aunque te sintieras a gusto en el agua en tu último baño siempre hace falta volver a recordarlo un poco. Nuestro monitor fue; Ivan Preciados, un crack de los buenos surfeando en longboard. Muy recomendable él, si quieres aprender de verdad y coger buenas olas. Se adaptan a todos los niveles tanto para principiantes como para nivel avanzado.

The following days, we went to the beach of San Lorenzo, with the beautiful one of our friend Marta Berenguer (pioneer in Spain in the mode of surfing in longboard, below you can see some videos to know what it is) and its surfing school: “Marejada” . It was cold but if you really want to surf you’ll do it even with snow (who knows!). If we are honest, for all those who fear to surf in winter, the cold in neoprene will not appreciated; is even better than any street coat…! And as we have repeated on several occasions… I wish the surf was just like riding a bike. Even if you felt comfortable in the water in your last bath, you always had to remember it a little. So our monitor was Ivan Preciados, a good surfing boss on longboard. Highly recommended, if you really want to learn and catch good waves. They adapt to all levels for both beginners and advanced level.

Processed with VSCO with a10 preset Processed with VSCO with a7 preset Processed with VSCO with b1 presetProcessed with VSCO with a4 preset Processed with VSCO with a4 presetProcessed with VSCO Processed with VSCO with a1 preset Screenshot_2016-12-13-17-39-18 Processed with VSCO with c6 preset Processed with VSCO with m4 preset Processed with VSCO with a7 preset Processed with VSCO with a7 presetProcessed with VSCO with c8 preset Processed with VSCO with a6 preset Processed with VSCO with a3 preset Processed with VSCO with b1 preset

 Y, por supuesto visitar LUGARES MÁGICOS / without forgetting of their lovely places!

Processed with VSCO with e7 preset Processed with VSCO with b1 presetScreenshot_2016-12-13-17-26-05 Screenshot_2016-12-13-17-27-11 Screenshot_2016-12-13-17-27-49 Screenshot_2016-12-13-17-28-05 Screenshot_2016-12-13-17-29-28 Screenshot_2016-12-13-17-30-39 Screenshot_2016-12-13-17-31-25 Screenshot_2016-12-13-17-32-54 Screenshot_2016-12-13-17-33-23 Screenshot_2016-12-13-17-34-06 Screenshot_2016-12-13-17-35-30 Screenshot_2016-12-13-17-35-56 Screenshot_2016-12-13-17-36-26 Screenshot_2016-12-13-17-36-51 Screenshot_2016-12-13-17-37-16 Screenshot_2016-12-13-17-37-29 Screenshot_2016-12-13-17-37-51 Screenshot_2016-12-13-17-38-38 Screenshot_2016-12-13-17-38-52 Screenshot_2016-12-13-17-40-49 Screenshot_2016-12-13-17-41-21

Un viaje para repetir con spots y playas tan bonitas y cercanas a Gijón que merece la pena conocer Playa España, Xagó o Estaño, que sin duda son un regalo para los sentidos.

Millones de gracias a todos y os dejamos cada uno de los links para iros de aventuras con ellos.

DONOSTI CHILL - INSTAGRAM - FACEBOOK - PAGE
GIJÓN SURF HOSTEL - INSTAGRAM - FACEBOOK - PAGE
MAREJADA - INSTAGRAM FACEBOOK - PAGE

A trip to repeat with spots and beaches so beautiful and close to Gijón that is worth knowing, and Playa España, Xagó or Estaño, which are certainly a gift for the senses.

Millions of thanks to all! We will give you the links to go of adventure with them.

 

Processed with VSCO with e7 preset Screenshot_2016-12-13-17-28-56

- SPECIAL THANKS -

@SONYESPAÑA  @TARRAGOCOMUNICACIÓN @MARINAROMERO

L O V E

XX

Processed with VSCO with a2 preset

DSC_3772

LOONA Training

DSC_3632

+ LOONA

    Cuando hicimos las otras fotos, cuando empezamos a ir a Loona no sabíamos realmente lo que nos esperaba, solo era el principio. Y es que es mucho más que una boutique studio es una familia de profesionales del deporte e imposible no cogerles cariño cuando te reciben cada día con una sonrisa.

    When we did the other pictures, when we started going to Loona, we not really know what to expect, it was only the beginning. And it is much more than a boutique studio; it is a family of sport professionals and it is impossible not catch them affection when they receive you each day with a smile.

Lo bueno de ellos es la gran variedad de la que disponen en su plantilla; ningún entrenador es igual ni tendrás la misma música en cada entrenamiento, pero lo que sí es fijo es que todos intentarán llevarte a tu límite, tanto físico como mental. Deciros que nos están cambiando que es adictivo ir a Loona. Es bueno ir viendo la mejoría en el cuerpo a nivel físico, pero lo interesante es encontrarte mejor y como eso que veías tan difícil (por no decir casi imposible) lo haces, como tus compañeros con los que coincides en algunas sesiones cada vez los ves mejor.

The good thing about them is the great variety that they have in its squad; no trainer is the same or not have the same music in every training session, but what is fixe is that everyone will try to take you to your limit, both physically and mentally. Tell you that they are changing us; go to Loona is addictive. It is good watching the improvement in the body at a physical level but the interesting thing is feeling better with ourselves, being able to do what you looked so difficult (if not almost impossible),  and as your colleagues, with whom coincides in some sessions each time, you see better too.

Nos acordamos de las primeras veces hablando con Brett que nos decía aquí puedes venir con un mal día; salir y no acordarte de ello, o darle menos importancia, Y es totalmente cierto sales con otra actitud. Es lo que comentábamos a Sonia y a Brett cuando les conocimos; lo que cuesta desconectar del mundo por un rato y entrenar con intensidad. Aquí en Loona que un entrenador este centrado en ti 45 minutos, intentando que lo des todo y que al día siguiente te superes es algo que en la mayoría de sitios no sucede. El sábado entrenando con Javi en Reshape hablábamos sobre lo importante que es en un ejercicio; el hacerlo bien, la buena postura, el saber qué zona del cuerpo estas fortaleciendo y en cual te puedes hacer daño.

We remember the first few times talking to Brett telling us here you can come with a bad day; go out and not remember it, or give less importance. And it is quite true: you go out with a different attitude. It is what we commented with Sonia and Brett when we met: it is difficult to disconnect from the world for a while and train with intensity. In Loona, a monitor is centered on you 45 minutes, trying to give it everything and the next day you can overcome yourself. It is something that most sites will not happen. Training with Javi on saturday in Reshape, we talked about how important an exercise is; doing so well, with good posture, knowing what area of the body you are strengthening and in which zone you can do damage.

BE MORE HUMAN

IMG-20160704-WA0002 IMG-20160704-WA0003  IMG-20160704-WA0004

Por ejemplo, en un entrenamiento con José Ramón que al principio parece duro pero luego te hace superarte como nadie, había unos chicos de Crossfit de esos que son tres veces tu, pero nos sorprendió su gran compañerismo al terminar cada serie te daban ánimos para seguir dándolo TODO. Es una de las cosas que también te sorprende en Loona es su buen rollo con cada uno de los entrenadores y compañeros. Sí en el otro post os contábamos la filosofía de Loona; su concepto dual de RESHAPE & RIDE moldear, tonificar, añadiéndole por otra parte, la intensidad en ejercicios aeróbicos combinado con nuevas técnicas, este post es más personal en el que ya estamos viendo resultados, conocemos a todo el equipo que hacen sacar lo máximo de uno mismo.

For example, in training with José Ramón, who at first seems hard but then makes you improve yourself as anyone, there were some crossfit guys, those who are three times you, but we were surprised of their great fellowship; after each series they gave you encouragement to continue giving everything. It’s one of the things that surprises you also about Loona: good vibes with each of the coaches and teammates. In another post we told about Loona philosophy; its dual concept of RESHAPE & RIDE: shape, tone, adding on the other hand, the intensity aerobic exercise combined with new techniques. This post is more personal, we are already seeing results, we met all equipment that bring out the most of yourself.

Contaros que a finales de mayo estuvieron con el 7 veces medallista paralímpico Enhamed en la Spartan Race, convirtiéndose en el primer invidente en finalizar una Spartan Súper; “Si yo he podido hacerlo, vosotros también” decía al terminar la jornada. Fue el equipo de Loona quien preparó la carrera personalmente con él.

Tell you that, in late May they were with the 7 times Paralympic medalist Enhamed in the Spartan Race, becoming the first blind person to complete a Super Spartan; “If I was able to do it, you too,” he said at the end of the day. It was the team of Loona which prepared the race personally with him.

Be-more-Human-1024x514

Reebok-logo-2014-1024x768

 LOONA TRAINING

 

DSC_3677

Remo vertical con Kettlebell/ Upright Oar Kettlebell

DSC_3743

Step en cajón/ Step in drawer

DSC_3753

Row (remo en barra)/ Row (oar bar)

DSC_3772

Teaser (clásica V)DSC_3753 con fitball/ Teaser (classic V) with fitball

DSC_3712

Fitball- Plank (Plancha en apoyo inestable)

DSC_3715

Plank (plancha)

DSC_3732

Push up con apoyo en rodillas/Push up with support on knees

 

Poco a poco vamos mejorando la técnica en los ejercicios que tanto cuesta!! Muchas gracias en especial a Valle y a Yimmy

Little by little we are improving the technique in the exercises!! Thank you very much especially Valle and Yimmy.

12733458_1693447400931249_7783786137612247856_n

No os olvidéis que con cada luna llena os sorprenderán. Nosotras ya somos #Loonaticas y vosotros?

You do not forget that with every full moon they will surprise you. We are already #Loonaticas and you?

WEBINSTAGRAMFACEBOOKTWITTER
C/ de la Basilica, 19. Madrid.

——————————————————————————————————————————————

C R E D I T S:

Photography and shoot  DIANA ABDOU by Cloting @REEBOK. Big Thanks @Ttarrago,Loona Team (Sonia, Brett, Yimmy, Carla, Raquel, Patricia, Valle, Javi, Aure, Miguel, José Ramón, Marta…)

with love

Rosana & Silvia

UTOPIA FEST 4 weeks ago!

utopiafest7

utopiafest34

W  E  L  C  O  M  E   T  O   U  T  O  P  I  A   F  E  S  T  

F I R S T E D I T I O N

FESTIVAL-UTOPÍA4196538_description_12654504_1754170768138450_8588537494121974845_n196539_description_11138525_1754170851471775_4383885737793694986_n196540_description_12509632_1754170771471783_1186013480916839270_n218904_description_entradas-festival-utopia-2016-madrid198161_description_entradas-festival-utopia-2016-diplo-david-guetta196541_description_12661848_1754170878138439_4561319346209998834_n
212043_description_tickets-armin-van-buuren-festival-2016jpg
utopiafest20
utopiafest19utopiafest14IMG-20160626-WA0015utopiafest12
utopiafest8
IMG-20160626-WA0013
IMG-20160626-WA0009IMG-20160626-WA0010

IMG-20160626-WA0012IMG-20160626-WA0008IMG-20160626-WA0007IMG-20160626-WA0004IMG-20160626-WA0005IMG-20160626-WA0006
utopiafest9utopiafest4Processed with VSCO with hb2 presetutopiafest6utopiafest5IMG-20160626-WA0010DSC_2314Processed with VSCO with hb2 presetProcessed with VSCO with p5 presetProcessed with VSCO with p5 presetProcessed with VSCO with p5 presetProcessed with VSCO with p5 presetutopiafest11Processed with VSCO with p5 presetScreenshot_2016-06-26-18-09-45 Screenshot_2016-06-26-18-08-50 Screenshot_2016-06-26-18-09-21Processed with VSCO with p5 presetProcessed with VSCO with hb2 presetutopiafest17utopiafest16utopiafest1utopiafest2utopiafest15utopiafest14Processed with VSCO with p5 preset beat huntutopia8utopia3

Camera Photo DIANA ABDOU  &  Smartphone photo ROSANA and SILVIA PEREZ
Clothing  PRIMARK, VAS, POLAROID EYES, BERSHKA, SFERA, MULTIOPTICAS, GIGI BARCELONA, RIBBONNA FIDE AND MORE <3

Special thanks: JUST BE COMUNICACION

utopia1

T H A N K S @UTOPIAFEST
Glaciar Music

David Guetta
Alesso
Armin Van Buuren
Anna Tur
Apollonia
Carlos Jean
Cassy
Damian Lazarus
Daniel Avery
Deetron
Diplo
Dixon
DJ Tennis
Eyes Of Providence
Heels To Kill
HEIDI
Hot Since 82
Juanjo Martín
Maceo Plex
Martin Solveig
Michael Calfan
Nicky Romero
Quintino
Rudimental
Serge Devant
Showtek
Skream
Supermartxé
Tale of Us
W&W

Training model con Loona Boutique

Hola a todos! Hoy os traemos un contenido bastante especial acerca de nosotras. El cual trata sobre nuestro entrenamiento deportivo. Realmente siempre hemos sido bastante deportistas. Desde enanas le dábamos a la danza, basket, kárate o fútbol, añadiendo que los últimos años de nuestro periodo más teen nos pasamos las horas dando giros y saltos (éramos patinadoras de patinaje artístico). Pero pasado unos años con la universidad y el trabajo como modelo, teníamos menos tiempo para entrenar en disciplinas que nos gustaran como las anteriores… aunque nunca nunca hemos dejado de hacer deporte aunque fuera salir a correr, bici, coger la tabla o los patines por dónde fuera, eso sí no hemos sido muy amigas de los gimnasios hasta ahora.

Hello everyone! Today we bring you a very special content about us. It is about our sports training. We really have always been very athletes, from “dwarfs” we did dance, basket, karate or soccer, adding that the last years of our period more teen, we spent the hours doing skate, doing turns and jumps (we were figure skating skaters). But after a few years, with the university and our work as a models, we had less time to train this lovely disciplines…but we never ever have stopped doing sport, even if it was jogging, bike or simply take the table or skates wherever. But yes, we have not been very close with gyms until now.

LOONA159©lalanpedrosa

Os preguntaréis por eso mismo, la verdad muchas veces cuando nosotras íbamos al gym a entrenar nos pasábamos horas sin hacer mucho y ejercitando poco… sumándole el escaso atractivo de algunos espacios de luz artificial, con muchas máquinas y ejercicios que la mayoría de las veces aburren o los terminas dejando sin llegar a ver resultado alguno.

You may wonder for that reason, the truth is that many times, when we went to the gym to train, we were spent hours without doing much and spending time… just adding the unattractive of some areas with artificial light, with many machines and lot of exercises that most often get bored to you or you end up leaving without seeing any results, it is a really lazy and boring action!

 

LOONA332©lalanpedrosa

Veréis todo esto llegó a su fin, desde que conocemos la mentalidad y movimiento #bemorehuman de nuestros colegas de Reebok porque con ellos la cosa cambia.

But all of this came to an end, since we know the mentality of our Reebok colleagues #bemorehuman because things change with them. 

youtube_vimeo_118052004_900x575 321451_v2

Son los culpables de enseñarnos diferentes metodologías deportivas acordes a lo que dos chicas modelos estábamos buscando. Aspectos tan perseguidos como: moldear, tonificar o esculpir el cuerpo, añadiéndole por otra parte, la intensidad en ejercicios aeróbicos combinado con nuevas técnicas era justamente lo que queríamos, a la vez que disfrutar de ese momento al día para la conexión con nosotras mismas y nuestro cuerpo.

They are guilty of teaching sports methodology, different sports with chords accorded with two model girls. Aspects such as: molding, toning or body sculpting,…adding the intensity aerobic exercise combined with new techniques. It was just what we wanted, while we were enjoying the time to connect ourselves and our body .

IMG_20160530_180840

Así que ellos decidieron presentarnos a los chicos de LOONA.
So they decided to introduce to the LOONA team.

LOONA111©lalanpedrosa

LOONA es una boutique estudio dirigida para todos aquellos que creen y sienten que el deporte es un elemento fundamental en la vida, adaptable a cada uno de nosotros que nos ayuda a superarnos, alcanzar nuestras metas físicas y mentales y hacernos más felices con su buen rollismo!

LOONA is a boutique studio directed to all those who believe and feel that sport is a fundamental element in life, adaptable to each of us that helps us to improve ourselves, achieve our physical and mental goals and make us happier with his good vibes!!

LOONA043©lalanpedrosa LOONA071©lalanpedrosa LOONA075©lalanpedrosa

Una experiencia y actividad que recomendamos a todo el mundo que quiera superarse a sí mismo y llevar el cuerpo a otro nivel. La fusión de elementos que encontramos; diseño, música, espacio y por su puesto el equipo técnico que lo componen, hacen de LOONA un espacio diferente para hacer deporte. Dónde los entrenadores nos plantean la idea “¿Lo que quieres es lo que realmente necesitas?”

Experience and activity that we recommend to everyone who wants to improve himself and take the body to another level. The fusion of elements; design, music, space and of course the technical team that compose it, make LOONA a different space for sports. Where coaches offer us the idea “What you want is what you really need?”

 

LOONA428©lalanpedrosa

Este tipo de iniciativas comenzaron en Australia y en EEUU desde hará un tiempo, un nuevo concepto de boutique gym que llevaría al mundo del Fitness a otro nivel. Madrid necesitaba la suya y en LOONA la hemos encontramos:
entrenamientos personales de intensidad.

Such initiatives started in Australia and EUU long ago, a new concept of boutique gym that would take the world of fitness to another level. Madrid needed his own, personal training intensity.

LOONA107©lalanpedrosa

En LOONA existen dos tipos de especialidades:
– RESHAPE (dentro de esta modalidad está reshape balance nos ayudará a estirar, conocer nuestro músculos trabajándolos de forma correcta) + RIDE

In LOONA there are two types of training:
RESHAPE (in this mode is “reshape balance” that will help us stretch, and know our muscles by working correctly) + RIDE

LOONA271©lalanpedrosa-1

RESHAPE. No hay maquinas sino elementos es un entrenamiento de alta intensidad con metodologías actuales. Como diría Sonia en la variedad de ejercicios se encuentra la riqueza de esta disciplina. Alto gasto calórico en 45 minutos.
El formato del grupo reducido incluirá además una combinación de los sistemas de entrenamiento de fitness más efectivas: Elements System, Entrenamiento Interválico de Alta Intensidad (H.I.I.T.), Cross Training, Método Tábata, Trabajo con el propio peso corporal, Stretching, Pilates, Hipopresivos… y muchos más.
Entre sus herramientas, estarán las siguientes: TRX, Kettlebells. Balones Medicinales, Bosu´s, Combas, Remos, Skyerg, Bicicleta Estática, Jaula de Cross-training, Gomas elásticas, Trineo de arrastre y empuje, Slamballs, Mancuernas y un largo etcétera.
Las sesiones de RESHAPE son adaptables a todos los niveles de condición física.

RESHAPE: No machines elements; It is a high-intensity workout with current methodologies. As Sonia would say “the variety of exercises is the wealth of this discipline.” High energy expenditure in 45 minutes. The format of the small group will also include a combination of training systems more effective fitness: Elements System, High Interval Intensity Training (HIIT), Cross Training, Tabata Method, working with your own body weight, stretching, Pilates, Hipopresivos … and many more. Among its tools are the following: TRX, kettlebells, Medicine Balls, Bosu’s, skipping ropes, paddles, Skyerg, exercise bike, Cross-training cage, rubber bands, sled pulling and pushing, Slamballs, Dumbbells and so on. RESHAPE sessions are adaptable to all fitness levels.

LOONA446©lalanpedrosa

LOONA371©lalanpedrosa

RIDE. Sesiones de 45 minutos que se desarrollarán sobre las nuevas IC7 de Tomahawk, siendo la bicicleta de ciclo indoor más avanzada jamás diseñada, mejorando el rendimiento en el entrenamiento de una forma controlada y adaptada.
Entrenamiento de alta intensidad y de bajo impacto, implicando sobre todo el tren inferior y el core. Las playlists estarán diseñadas para que cada entrenamiento esté cargado de positivismo y mucha energía.

RIDE: 45-minute sessions that will be developed on the new IC7 Tomahawk, being the most advanced indoor bicycle ever designed, improving performance in training in a controlled and adapted form.
High intensity training and low impact, involving mainly the lower body and core. The playlists will be designed in order that each workout is filled with positivity and energy.

 

LOONA130©lalanpedrosa-1


+ LOONA
______________________________________________________________________

Screenshot_2016-05-30-17-55-06 Screenshot_2016-05-30-17-56-33

Los Co-fundadores de LOONA Fitness Experience son Brett y Sonia. Él de origen Sudafricano, especializado en la gestión deportiva y con muchas aventuras a sus espaldas decidió romper con todo, ella manchega y pura dinamita,  experta en el sector del Fitness afincada en Madrid desde que empezará INEF en la Universidad hace años.

¿Cómo empezó LOONA Fitness Experience? El proyecto comenzó el 1 de junio del 2015. Pero la historia viene de un poco más atrás. Se conocieron en el antiguo club donde trabajaban los dos. Brett era Fitness Manager y el jefe de Sonia, ella era entrenadora personal y de esto hará justo dos años. La boutique studio era una cosa que Brett tenía pendiente, y no dudo en comentárselo a Sonia, a partir de ahí todo se pondría en marcha. El nombre inicial con el que partía el proyecto era Moon aunque, después lo cambiarían pero seguirían manteniendo la esencia del nombre. La inauguración de LOONA cual final de ciclo lunar fue el 28 de diciembre del 2015 desde entonces no han parado.

Para finalizar sólo os diremos que cada luna llena os sorprenderán . Nosotras ahora somos “loonaticas”, a qué esperáis vosotros@s?¿

Co-founders of LOONA Fitness Experience are Brett and Sonia. He has South-African origins, specializing in sports management and raring adventure at his back which decided to break with everything, and she is manchega (from Spain) and an expert in the field of Fitness, based in Madrid since it began INEF at the University.

How did you start LOONA Fitness Experience? The project started on 1 June 2015. But the story comes from a little further back. They met in the old Club where both worked. Bret was Fitness Manager and Sonia chief, she was a personal trainer and this will make just two years. The boutique studio was one thing that Brett had pending, and did not hesitate to mention it to Sonia. From there everything would be launched. The initial name that started the project was Moon. Although later they changed, they would still maintaining the essence of the name. The opening of LOONA, like an end of lunar cycle, was the December 28th 2015, and since then they have not stopped.

 Finally we just say that every full moon they will surprise you. While, we are even more “loonatics” And you?

WEBINSTAGRAMFACEBOOKTWITTER
C/ de la Basilica, 19. Madrid.

——————————————————————————————————————————————

C R E D I T S:

Photography and shoot by  @LALAPEDROSA . Make up and Hair by  @SONIA.T (Ana Prado Management). Cloting @REEBOK. Big Thanks @Ttarrago, Marina Romero and Loona Team (Sonia, Brett, Yimmy, Raquel, Patricia, Valle, Javi, Aure, Miguel, José Ramón, Marta…)

with love

Rosana & Silvia