Archivo de la etiqueta: surfskate

Screenshot_2017-07-09-19-37-06

Ericeira trip

Screenshot_2017-07-09-20-10-14
Screenshot_2017-07-09-19-32-51Screenshot_2017-07-09-20-14-37

Hacia viento pero esta semana pasada Madrid lo ha superado. Entonces es cuando piensas “para eso nos hubiéramos quedado allí. Nos gusta viajar aunque lo único malo es lo eterno que se puede hacer… Si Barcelona se hace largo en coche, prueba Portugal.

Screenshot_2017-07-09-19-33-44 Screenshot_2017-07-09-20-11-39Screenshot_2017-07-09-20-12-04Screenshot_2017-07-10-00-44-53Screenshot_2017-07-10-14-14-55

Lo dicho  neopreno, tabla y  al agua. Ericiera es un  lugar  mágico y mítico para el mundo del surf, a veces menos conocido que Peniche pero visita obligada. Tiene spots increíbles, tiendas oficiales, escuelas de surfing …etc! Os lo recomendamos al 100% . Incluso si no os gusta el surf  para desconectar o volver a conectar, sus puestas del sol, acantilados, paisajes y playas que merecen ver y sentir.

Screenshot_2017-07-09-20-10-50

Screenshot_2017-07-09-19-40-04

Screenshot_2017-07-09-20-10-33Screenshot_2017-07-10-14-24-55Screenshot_2017-07-09-19-39-13Screenshot_2017-07-10-14-24-10 Screenshot_2017-07-09-19-39-33Screenshot_2017-07-10-00-35-58Screenshot_2017-07-09-20-19-46  Screenshot_2017-07-09-20-21-45

In this place there was wind, but this week in Madrid has made much worse climate, maybe was better idea that we would have been In Ericeira this week… A we love to travel but the only downside is the eternal time on the car, If Barcelona is so long in drive, imagine with Portugal!
Let`s go! Neoprene, surfboard and water. Ericeira is a mythical and magical place for the world of surfing, sometimes less known than Peniche, but an obligatory visit. It has incredible spots, official stores, surf schools and we recommend it 100%. Even if you do not like surfing to disconnect or reconnect it has sunsets, cliffs, landscapes and beaches that have to see and feel. Is so cool!

Screenshot_2017-07-09-20-18-24
Screenshot_2017-07-09-20-31-13

Screenshot_2017-07-10-00-47-28 Screenshot_2017-07-09-20-24-16 Screenshot_2017-07-09-20-17-29 Screenshot_2017-07-10-14-17-53
Screenshot_2017-07-09-20-16-03

5 lovely places for you when you travelling with your friends, soulmate, boyfriend/girlfriend or family…everyone! There are my selection:
Para ir con vuestros colegas, pareja o familia apuntaros estos sitios que son clave:

- Skeleton Sea;  (la semana que viene os lo cuelgo) es una pasada! Os adelanto que realizan arte ecológico con mucha conciencia sobre la naturaleza, algo tan necesario a día de hoy; recogiendo toda la basura que se arroja al mar y promueven acciones sobre ello. También son restaurante, hacen música en directo, con ambientazo… así que debéis pasaros!
- Skeleton Sea;  (the next week I upload the post complete about it) is incredible this place, I advance that they make ecological art with much awareness of the nature, it is something very necessary right now. They try to picking up all the trash that is thrown in the sea and promote actions about it. They are also a restaurant, make music live, good people… must go!

Screenshot_2017-07-09-20-04-14

- Nalu bowls; fuimos el último día antes de volver a casa. Lo han abierto hace muy poquito, es perfecto para tomar smoothies o snaks,  súper ricos y sanos!
- Nalu bowls; we were there the last day before returning home and it has opened recently and is perfect for smoothies or snacks. So yummy and healthy! #NALUBOWLSPORTUGAL

Screenshot_2017-07-09-20-36-49Screenshot_2017-07-09-20-29-29

- OPescador; es un clásico! Su personal es top, con nosotros tuvieron mucha paciencia, la comida es muy buena y casera (a muy buen precio) si tenéis suerte os encontráis algún pro surfer!
- OPescador; is so tipycal! Their staff are so kind with us, the food is very good and homemade (at a great price) If you have luck you find some pro surfers ;) ;)

Screenshot_2017-07-09-19-40-29

- Golden Heritage; nosotras nos quedamos aquí con nuestra familia y cuando vayamos con los colegas no dudaremos en volver. Tienen desde casa enorme para un grupo a “casitas” más pequeñas y el sitio es una pasada, admiten mascotas!
- Golden Heritage; we stayed here with our family, and I hope that when we come back with friends return there. They have differents “houses”  more bigger for groups and more small places, so cute and really nice!

Screenshot_2017-07-09-20-11-07

Screenshot_2017-07-09-20-30-50 Screenshot_2017-07-09-20-22-53 Screenshot_2017-07-09-20-26-35 Screenshot_2017-07-10-00-37-42Screenshot_2017-07-09-20-30-27Screenshot_2017-07-10-00-43-50 Screenshot_2017-07-09-20-32-04

- Boardriders by Quiksilver; es el súper skatepark de la marca Quiksilver (obvio jaja) con una tienda inmensa  con todo y más para el surf & el skate en Quiksilver, Roxy y DC. Para patinar, de lo mejor con una pista bastante cuidada. Nosotras nos llevamos tres tablas de surf-skate para el viaje  gracias a Jacobo de Carving Social Club. Allí los locales son skate la mayoría, es muy recomendable si eres uno de ellos.

Screenshot_2017-07-09-19-45-01

Sobre las tablas: escogimos una Carver (sobre esta marca de tablas tenéis en este post todo y más) una Slide y una Surfskate Industries.

Screenshot_2017-07-09-19-42-24 Screenshot_2017-07-09-19-47-18 Screenshot_2017-07-09-19-50-02 Screenshot_2017-07-09-19-42-57Screenshot_2017-07-09-19-43-27Screenshot_2017-07-09-19-42-40

- Boardriders by Quiksilver; is the amazing place by Quiksilver skatepark (very easy haha) with a huge store with everything and more for surfing and skateboarding at Quiksilver, Roxy and DC. For skate there are  good  and careful track. We had three tables of surf-skate for the trip thanks to Jacobo of Carving Social Club. Locals riders. On the surfskate boards: our selection was Carver (on this brand of tables you have in this post everything and more) a Slide and a Surfskate Industries.

Screenshot_2017-07-09-19-34-10 Screenshot_2017-07-09-19-34-39 Screenshot_2017-07-09-19-46-00 Screenshot_2017-07-09-19-46-21 Screenshot_2017-07-09-19-44-18 Screenshot_2017-07-09-19-35-47 Screenshot_2017-07-09-19-36-09 Screenshot_2017-07-09-19-41-46 Screenshot_2017-07-09-19-51-38  Screenshot_2017-07-09-19-53-00 Screenshot_2017-07-09-19-53-20 Screenshot_2017-07-10-00-45-48   Screenshot_2017-07-09-19-49-10 Screenshot_2017-07-09-19-49-37Screenshot_2017-07-09-19-48-45

- Slide;  se fusiona para hacer tablas de surfskate con la famosa  Sancheski SL, especialista en tablas skate desde  mediados de los años 60 fundada en 1934. En los últimos años ha hecho colaboraciones muy interesantes; la última en 2016 bajo el lema”fun &function” . Lo mejor en este tipo de tabla: es su velocidad y la posibilidad de regular la dureza del eje,  manipulando la misma según el efecto o maniobra que quieras hacer o dependiendo de tu nivel y las sensaciones que busques.

- Slide; collaborates to make surfskate boards with the famous brand Sancheski SL, specialist in boards for skaters since the mid sixties founded in 1934. In recent years he has made very interesting collaborations; the last in 2016 under the words”fun and function”.It’s best in this board model: is its speed and the possibility of adjusting the hardness of the shaft, by manipulating the same according to the type of effect or maneuver you want to or depending on your level and the sensations that you seek to achieve.

Screenshot_2017-07-09-19-51-20 Screenshot_2017-07-09-19-41-27

- Surfskate Industries; nace en Laguna Beach (C.A)  para personas que venimos del longboard nos parece genial tener las mismas sensaciones del surfing en este tipo de tablas más largas que las anteriores (aunque en Carver tenéis algunas opciones de longboard), incluso giros que son muy radicales!
- Surfskate Industries; it begins in Laguna Beach (C.A) for guys who we started from the longboard  is so cool to have the same sensations of surfing in this type of table longer than the previous ones (although in Carver there are some longboard options) in Surfskate is possible even twists that are very radical!

Screenshot_2017-07-10-00-46-31Screenshot_2017-07-09-19-50-50Screenshot_2017-07-09-19-47-40

Podéis ver en cada enlace de cada una el tipo de ejes, nuevos modelos…!
You can see in each link for each one the type of axes, new models…!

Screenshot_2017-07-09-19-47-56 Screenshot_2017-07-09-19-52-11

Lo dicho íbamos en busca de olas y eso intentamos gracias a ROXY, Finally Comunicación y Carving Social Club, lo pasamos muy bien!
We were in search of waves and it`s same try to do. Thank so much to ROXY, Finally Comunicación and Carving Social Club!

Screenshot_2017-07-09-20-29-44

Sobre mis compis de Carving además de ser una maniobra de surf, Carving Social Club es la primera plataforma especializada en Surf y Surfskate del mundo. Han logrado consolidarse como el referente del Surfskate a nivel Nacional e Internacional. Hacen gran hincapié en la difusión y promoción del surf y deportes de deslizamientos dentro y fuera del agua, con atención especial a las personas que no tienen acceso al mar o a las olas como es el caso de Madrid.Puedes seguirles en Instagram, Facebook, Google+, Twitter y Vimeo.

Screenshot_2017-07-09-20-27-04 Screenshot_2017-07-09-20-27-21 Screenshot_2017-07-09-20-27-44

About my friends of Carving in addition to being a surfing maneuver… Carving Social Club is the first platform specializing in Surfskate of the world. They have managed to consolidate itself as the reference of  Surfskate national and Internacional. It does strong focus on the dissemination and promotion of the surf and landslides sports inside and out of the water, with special attention to people who do not have access to the sea or waves, for example our city. Follow in Instagram, Facebook, Google+, Twitter y Vimeo

Screenshot_2017-07-10-14-16-44

Screenshot_2017-07-09-20-15-42

Regresamos en forma de olas, así es como el agua ama.

Screenshot_2017-07-10-14-14-00

LOVE

XX

Processed with VSCO

MADRID SURF FILM FESTIVAL

 

Processed with VSCO

Otra vez comienzos de junio y volvieron las olas con el Madrid Surf  Film Festival organizado por el surfer Chema Cavero. Y con él: los surfistas; sus películas, la naturaleza canaria , y sin faltar las buenas vibras a un lugar que necesita tanto de olas como es Madrid.Organizado entre los días del 1 al 4 en la cineteca del Matadero con programación a todas horas tanto de proyecciones como de conciertos, una pasada! Este año planteaban la siguiente pregunta: ¿Qué es el surf para ti? Para mi es libertad. Libertad en el agua, en las personas y en todo aquello que me rodea el surf tienen algo de mágico o si no que le pregunten a cada uno de los protagonistas de las películas y a ver que os contestan…

Beginning of June again and back to the waves in my lovely city with the Madrid Surf Film Festival organized by Chema Cavero. And with him came the surfers; his films, canarian nature, and  the good vibes to a city that needs both ocean as it is Madrid.
Event organized between the days of 1 to 4 in the film archive of the Matadero (art and creative center) with programming at all times both screenings and concerts, so cool! This year posed the following question: what is the surfing for you? For me is freedom. Freedom in the sea, in people and in everything that surrounds me. The surfing have some magical or if not  you can ask a each of the protagonists in films and listen you answer…

Processed with VSCO with b1 preset Processed with VSCO with b1 preset Processed with VSCO with b1 preset

Processed with VSCO with b1 preset

 Processed with VSCO with b1 presetProcessed with VSCO with b1 preset Processed with VSCO with b1 preset

- ONE SHOT -
An Image & An Attitude

Sigue leyendo

Madrid Surf Film Festival

Processed with VSCO with a6 preset

“El surf es como la mafia. Una vez que estás dentro, no hay forma de salir” Tal vez tenga algo de razón, Kelly Slater… A veces el mundo del surf es como un pequeño gran ghetto que mueve a personas en busca de mareas como sí de tesoros mismamente se tratase. Nunca sabes dónde puedes encontrarte de esa gente…estarán anclados en la costa o perdidos en alguna parte ?¿ No siempre. Incluso en ciudades como la nuestra donde no hay ni mar, ni playa, ni arena y mucho menos salitre, encuentras.

Algo así se debió pensar para llegar a montar un festival de cine de surfing en Madrid.

“Surfing is like a mafia; when you enter, you can not get out”. Maybe you have some kind of reason, Kelly Slater … Sometimes, the surfing world is like a great little ghetto that moves people seeking tide, as if they were treasures. You never know where you can meet these people … Will they be anchored on the coast or lost somewhere? Not always eh !! Even in cities like ours, where there is no sea, no beach, no sand, much less saltpeter, occurs the fact that …they appear!

Something like that must have was thought to get to ride a surfing film festival in Madrid.

 

Processed with VSCO_20160607_104439

13063290_1565012133791466_322494436756091825_o

image

El fin de semana pasado, concretamente los días  27,28 y 29 de mayo, se celebró en la capital el primer festival de Surf el “Madrid Surf Film Festival” organizado por el canario Chema Cavero responsable del “Canarias Surf Film Festival” contando  con el apoyo del gobierno de Islas Canarias y el patronato de turismo de Fuerteventura.  A este primer evento no pudieron faltar colaboradores  y medios como: Surf House, Caribbean, Carving Social Club, Hemisferio Surf,  Surf Market, Mareas Vivas, UP Surf Club, Windguru, Toxic Worl, Dess.Salto, Wet Madrid, Mindful Experience, Zoo Park Famara, Surf Riders, Ion, Playa de las Américas, 3sesenta, Surfer Rule, Mar Gruesa, Radical Surf, Staf, Surfing, Xpoorts, La Madrileña de Surf, Rock Total, Diagonal e incluso la propia cineteca de Madrid. Todo homenaje al océano, al surf y al modo de vida que conlleva.

During the last weekend,specifically 27, 28 and May 29, was held in the capital the first festival of surfing, Madrid Surf Film Festival, organized by the Canary Chema Cavero, head of the Canary Surf Film Festival, together with Canary Islands & The Canary Way of Surf. In this first event could not miss collaborators or media such as Surf House, Caribbean, Carving Social Club, Hemisferio Surf, Surf Market, Mareas Vivas, UP Surf Club, Windguru, Toxic World, Dess Salto, Wet Madrid, Mindful Experience, Zoo Park Famara, Surf Riders, Ion, Playa de las Americas, 3sesenta, Surfer Rule, Mar Guerra, Radical Surf, Staf, Surfing, Xports, La Madrileña de Surf, Rock Total, Diagonal and even film library of Madrid. All of this, as they have claimed, to pay tribute to ocean, surfing and the lifestyle it brings.

image image

image

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

image

image

Processed with VSCO with a6 preset

Todos os preguntareis ¿Y esto dónde fue? Pues el lugar elegido fue, ni más ni menos que el  Matadero, para aquellos que no sean de aquí hace ya unos cuantos años que no matan a nadie, sino que es un centro cultural que organiza actos de lo más chulos.

All will wonder “and this where was? Because in Madrid there is no beach!”. The site chosen was neither more nor less than the Matadero. For those who are not from the center, and do not know their history, it´s been a few years ago that do not kill anyone there, but it is a cultural center that organizes cool events ; a good change.

 

image

DSC_1551

image image

image

surf film

DSC_1008DSC_1545 DSC_1546

Processed with VSCO with b1 preset

El evento duró tres días, (viernes, sábado y domingo); 3 días de buen rollo, arte, literatura, fotografía, música, actividades, ponencias, junto a la proyección de pelis y sobretodo surf, mucho surf!

The event in question lasted 3 days (Friday, Saturday and Sunday); 3 days full of good vibes, art and literature, photography, music, activities and presentations, along with the screening of films and especially surfing, a lot of surf!

image image image

Pero los vídeos fueron la actividad más deseada,  la sala estaba a rebosar y fue aforo completo en cada sesión.

The movies were the most desired activities, the room was overflowing. The full capacity all days.

image

image

Tampoco faltaron al evento las tablas Carver. UP Club Madrid junto al surfista Axi Munian, dieron unas buenas clases de cómo surfear el asfalto. Pero lo que de verdad no faltó y pudimos percibir en la mayoría de los asistentes, fue ese sentimiento surfer que habitaba en cada uno de ellos; eso y, por supuesto, sus increíbles historias.

Nor missed the event the Carver tables. UP Club Madrid, together with pro surfer Axi Munian, gave good classes to learn how to surf the asphalt. But what really did not lack and we could perceive in most of the attendees, it was that surfer feeling who lived in each of them; that and, of course, their incredible stories.

image

Processed with VSCO with a6 preset

image

image

 

DSC_1540

Una lección que nos ha enseñado que, al fin y al cabo, da igual que seas profesional, aficionado, o que aún estés cogiendo tus primeras olas; lo importante es saber expresar lo que es el surf, lo que significa para cada uno de nosotros. Porque en los vídeos proyectados había vida (sus vidas), la vida de los protagonistas, con sus miedos y alegrías…y como nexo de unión a estas personas estaba el mar, esa bendita magia salada.

A lesson that has taught us that, after all, whether you’re a professional, amateur, or you’re still taking your first waves; the important thing is knowing how to express what the surf is, which means for each of us. Because in the projected videos there was life (their lives), the life of the protagonists, with their fears and joys… and as a link to these people was the sea, the magic blessed salty.

video

También no pudimos perdernos a los chicos de Carving y la Madrileña, que nos enseñaron cómo arreglar nuestra tabla con el mítico surfer y shaper, Miguel Ferrer Briones.

We don´t forget the Carving  and La Madrileña, they taught us how to fix and repair our surf board with the lengendary surfer and shaper, Miguel Ferrer Briones.

image

image

image

image

 Esperamos que muchos surfers se animen y enseñen un cachito de esa vida, de ese no parar… de ese come come que les anda buscando o se lo buscan ellos solitos, de ese dónde o cuándo llegará su querido “gran swell”.

I hope that many surfers will be encouraged and teach us a little bit of that life, that does not stop … of the challenge they have in their personal quest for his beloved “big swell”.

image

image

image
image

Films: – BEAUTY & CHAOS – - THE FRIENDLY PIRATE – - SURFING WITH ICEBERGS – - CINECITTA ON WHEELS – - TOMEERLINE – - SATURDAY 6 – 27 AM – - I LOST MY DREAM – - DOBLE BARREL – - SAMMY THE ECPLORER – - HEMP REVOLUTION – - THE COAST – - PAUL – - FLUX – - TOO MUCH TO DREAM LAST NIGHT – - FAROES – - FREEZING – - NO REGRETS – - SURF SIN LIMITES – - THE MAN & THE SEA – - THE WILD – - WAVE FORM . – DENALI – - THE SHAPER – - FREEDOM THE FISH – - CHOOSE YOUR WAY – - THE BUCKET BOARD – - STRANGE RUMBLING IN SHANGRI LA –  & – AXI VAÑITO ROKA PUTA IZUZTARRI 2016 –

video3video2video1

DSC_1026

image

Processed with VSCO with b1 preset
——————————————————————————————————————————————

image

“Ese miedo, ese respeto que da, ese atractivo especial… estar allí así como en la luna, como en otro universo” / “That fear, that respect it gives, that special attractive … be there as well as the moon, and in another universe.” 
-
 Kepa Acero -

_20160607_104534

 

Siguelos  - Follow them WEB - FACEBOOK- INSTAGRAMYOUTUBE Photography by DIANA ABDOU @GUILLERMO RODRIGUEZ @FLAMINGO AMIGOS & @ROSANA PEREZ / Clothing by THE HIP TEE / SPECIAL THANKS @JUST BE COMUNICACIÓN & @MARINA ROMERO <3

——————————————————————————————————————————————

With love

Rosana & Silvia

12341313_1519455901680423_7797614390416057717_n

Carver (surf & skate)

Processed with VSCO

Tenía muchas ganas de escribir este post. Desde enana soy una apasionada del surf pero al ser de Madrid era un poco difícil poder bajar a la costa con frecuencia, pocas facilidades que hace que con el tiempo lo olvides sí tu grupo de amigos es más de secano… hasta que conoces gente que te hace recordar lo mucho que te puede llegar a gustar un deporte en mi caso fue hace dos años en un viaje que hice a Costa Rica (Malpais) cuando empecé en el surf al 100%.

Sigue leyendo