Archivo de la etiqueta: Waves

DANNIEL ROJAS FACEBOOK

FAIRY DUST

EmptyName 22tmwCYMERA_20160909_174930EmptyName 8tmwEmptyName 6 (1)tmwEmptyName (1)tmwEmptyName 3tmw

EmptyName 4EmptyName 2tmw

EmptyName 7tmw
photographer @DANNIEL ROJAS digital edition @PJK Retouching
photography assistant @ISMAEL ALCALA  make up and hair @MIGUEL ANGEL TRAGACETE
clothing @ATOSLOMBARDINI @URSULAMÁSCARO @PRIMARK
t
hanks @BLOWMODELS

Processed with VSCO

Art by Mike McLean

Processed with VSCO

 

Mike McLean is a Torquay (AUS) artist with flair for colour with more over 20 years of both private and commercial success selling artworks across the globe and a VCAL. His work it has exposed in collections from London to New York with clients / followers including to name a few. Mike has spent the last 15 years working with disengaged youth both at home and in the UK, At the managing residential facilities for teenagers with challenging behaviours, as an outreach support worker, disability support worker and for the last 4 years as an art teacher for Diversitat Youth Education. Mike’s greatest purpose is the merging of artist expression with rehabilitation. Mike’s art takes on a much greater purpose than your average artwork. Mike’s work now has a vibrancy and life that captures his rich experience and passion for art and helping others. Whilst the scale of his artwork varies, his commitment and intensity is constantly huge.

—————————————————–

Él es Mike McLean, un artista de Torquay (Australia) con un estilo pictórico muy llamativo que cuenta con más de 20 años de experiencia.  Sus obras de arte han viajado por todo el mundo exponiendo sus colecciones en galerías de Londres a Nueva York, incluyendo a clientes como: Jesinta Campbell, Megan Gale, Lauren Phillips, Sheridyn Fisher y Lindy Klim.
Mike ha pasado los últimos 15 años de su carrera trabajando con jóvenes con diferentes diversidades tanto en su país y como en Reino Unido, ayudando a estas asosiciaones en las instalaciones residenciales para adolescentes con conductas desafiantes; en los últimos 4 años como profesor de arte. Su mayor propósito  es la fusión en la expresión del artista con la rehabilitación. El Arte de Mike tiene la intención de trabajar aspectos sociales a través de la creatividad. Su trabajo refleja su experiencia y pasión para el arte a la vez que el trabajo en ayudar a los demás. 

 

182554_372226279529199_539727159_n

Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO Processed with VSCO

 Follow his work :
- FACEBOOKINSTAGRAM –  TWITTER -

mikimclean

Processed with VSCO

Swimming with Pepe Village


Processed with VSCO

ESTE VERANO MÓJATE LOS VAQUEROS CON
BILLABONG & PEPE JEANS EN LAS LAS ROZAS VILLAGE

Processed with VSCO with b1 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCOProcessed with VSCOProcessed with VSCO with c1 preset

Processed with VSCO Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCOOLYMPUS DIGITAL CAMERA Processed with VSCO Processed with VSCO OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Processed with VSCO Processed with VSCO

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Processed with VSCOOLYMPUS DIGITAL CAMERA Processed with VSCOOLYMPUS DIGITAL CAMERA Processed with VSCO with a6 presetProcessed with VSCO

Processed with VSCO with a6 preset Processed with VSCO with a6 preset Processed with VSCO Processed with VSCOOLYMPUS DIGITAL CAMERA

jeans & jacket  @PEPEJEANSLONDON / t-shirts @BILLABONG avalaible at The Rozas Village store.

- Inspiration photo credits -
Pepe Jeans Denim autumn winter 1993 by Bruce Weber and Jason Priestly.
Billabong shots by Jeffrey Oneil.

————————————————————————

L O V E

Processed with VSCO

Good morning BARCELONA!

Processed with VSCO with p5 preset

 

B A R CE L O N A  -  4 D A Y S

CRUILLA FEST MODEL WORK FOOD FRIENDS SUN AND BEACH

Processed with VSCO with a6 preset

cruilla2

- CRUILLA -

Robert Plant, Alabama Shakes, Damien Rice, Crystal Fighters, Rudimental, Shynk Anansie, James, Bumbury, Fermin Mugurza, Seed, Love Of lesbian,  Cat Power, Calexico,  Digitalism, Bomba Estéreo, Chambao,  Esperanza Spalding, 091, Elefantes, Adrià Punti, Ana Tijoux, Snarky Puppy, Shantel,  Emicida, Xoel López Rambo Mirabet, Egon Soda,  Zoo, Animal, Pribiz, Pesh! Thanks Patrycja, Noemi & Charlotte!!!

cruilla cruilla1 cartell-cruilla-dies

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with hb2 preset

Processed with VSCO with m3 preset

Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with b1 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with hb2 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with hb1 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with b1 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with m3 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with b1 preset

Processed with VSCO with b1 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with b1 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with b1 preset

Processed with VSCO

Good bye Rita & Sete Gonzalez

 Processed with VSCO

Processed with VSCO with a6 preset

Ya de vuelta de Barcelona y sabeís qué? Ayer por la tarde estuvimos en el eventazo que presentaba  Good Bye Rita dónde además de gafas de sol daban unos margaritas riquísimos (con el calor que hace viene muy bien). Deciros que para todos los que no tengáis plan en las tardes/noches de verano no hace falta más que mirar hacoa arriba porque la mayoría de fiestas en la capital se mueven por los tejados… entre azoteas y terrazas. Así que ir apuntando hotel Vincci Vía nº66.

A parte de buena fiesta y margaRITAs queríamos hablaros de nuestras camisetas; porque nos pusimos las que tienen más rollo de todos los madriles: las de nuestro amigo el ilustrador y skater “Sete González”. El que fuera uno de los primeros skaters en crear la primera línea de ropa para riders madrileños (Cabra Skakeboard) está que no para. En sus últimas ilustraciones podéis encontraros la segunda parte de su colección “What the fuck is fashion? Sacada por primera vez hace dos años rompiendo moldes y que repite este verano! Sus chicas para esta temporada son desde: Kelly Ash, Cara Devingne, Jane Birkin a la rubia más it, Kate Moss todas ellas irán contigo estampadas en tu camiseta en todas tus aventuras veraniegas.

Aquellos que os mole el tema no tenéis más que pasaros por Capellier Capellier (Conde Duque, 12, Madrid) además de bajar el cursor para no dejar de ver la fiesta, y por supuesto seguir el estilo comikero de Sete que os flipará en cada uno de sus trabajos!

A disfrutar amigos!

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with c1 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with m5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with g3 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Screenshot_2016-07-14-09-09-21

Screenshot_2016-07-14-09-10-02

Screenshot_2016-07-14-09-11-43

Screenshot_2016-07-14-09-15-23

Screenshot_2016-07-14-09-16-10

Screenshot_2016-07-14-09-16-50

Screenshot_2016-07-14-09-17-43

Screenshot_2016-07-14-09-18-27

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Screenshot_2016-07-14-09-19-08

Screenshot_2016-07-14-09-12-57

Screenshot_2016-07-14-09-15-23

Screenshot_2016-07-14-09-20-55

Screenshot_2016-07-14-09-20-05

sstars

Screenshot_2016-07-14-02-21-53

Bye Bye Barcelona & Hi Madrid; but yesterday afternoon we were in the event of Good Bye Rita where besides sunglasses, they gave some delicious margaritas, with this heat is appreciated. And for those who have no plans in the evenings / summer nights, looking up because most parties in the capital are moved across rooftops between roofs and terraces, so go pointing: Vincci Via Issue 66!

Besides good party and margaRITAs, we wanted to speak of our shirts because we got those with more roll from all of “madriles” (Madrid), those of our partner, illustrator and skateboarder Sete González. Who was one of the first skaters to create its first line of clothing for riders from Madrid (Cabra Skateboard), does not stop, because in his latest artwork can encounter the second part of his collection “What the fuck is fashion?”, taken for the first time two years ago, breaking molds. This summer his girls for this season are from Kelly Ash, Face Devingne, or Jane Birkin to the blonde more “it”, Kate Moss; all go with you imprinted on your shirt in all your summer adventures.

For those who like the item you only have to pass for Capellier Capellier (Conde Duque, 12, Madrid) and buy to follow the comic style of Sete, which will enchant you in each of their jobs!

Enjoy today, dear friends!!

____________________________________________________________________

 Finish with Sete Gonzalez work

Processed with VSCO

Processed with VSCO with b1 presetProcessed with VSCO

Processed with VSCOProcessed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with b1 preset

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with p5 preset

Processed with VSCO with hb2 preset

Processed with VSCO

Processed with VSCO

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO

Processed with VSCO

F o l l o w  S E T E  G O N Z Á L E Z

INSTAGRAM  -  PAGE   BLOG  BIGCARTEL 

Processed with VSCO

Te queremos Anita!

DSC_3772

LOONA Training

DSC_3632

+ LOONA

    Cuando hicimos las otras fotos, cuando empezamos a ir a Loona no sabíamos realmente lo que nos esperaba, solo era el principio. Y es que es mucho más que una boutique studio es una familia de profesionales del deporte e imposible no cogerles cariño cuando te reciben cada día con una sonrisa.

    When we did the other pictures, when we started going to Loona, we not really know what to expect, it was only the beginning. And it is much more than a boutique studio; it is a family of sport professionals and it is impossible not catch them affection when they receive you each day with a smile.

Lo bueno de ellos es la gran variedad de la que disponen en su plantilla; ningún entrenador es igual ni tendrás la misma música en cada entrenamiento, pero lo que sí es fijo es que todos intentarán llevarte a tu límite, tanto físico como mental. Deciros que nos están cambiando que es adictivo ir a Loona. Es bueno ir viendo la mejoría en el cuerpo a nivel físico, pero lo interesante es encontrarte mejor y como eso que veías tan difícil (por no decir casi imposible) lo haces, como tus compañeros con los que coincides en algunas sesiones cada vez los ves mejor.

The good thing about them is the great variety that they have in its squad; no trainer is the same or not have the same music in every training session, but what is fixe is that everyone will try to take you to your limit, both physically and mentally. Tell you that they are changing us; go to Loona is addictive. It is good watching the improvement in the body at a physical level but the interesting thing is feeling better with ourselves, being able to do what you looked so difficult (if not almost impossible),  and as your colleagues, with whom coincides in some sessions each time, you see better too.

Nos acordamos de las primeras veces hablando con Brett que nos decía aquí puedes venir con un mal día; salir y no acordarte de ello, o darle menos importancia, Y es totalmente cierto sales con otra actitud. Es lo que comentábamos a Sonia y a Brett cuando les conocimos; lo que cuesta desconectar del mundo por un rato y entrenar con intensidad. Aquí en Loona que un entrenador este centrado en ti 45 minutos, intentando que lo des todo y que al día siguiente te superes es algo que en la mayoría de sitios no sucede. El sábado entrenando con Javi en Reshape hablábamos sobre lo importante que es en un ejercicio; el hacerlo bien, la buena postura, el saber qué zona del cuerpo estas fortaleciendo y en cual te puedes hacer daño.

We remember the first few times talking to Brett telling us here you can come with a bad day; go out and not remember it, or give less importance. And it is quite true: you go out with a different attitude. It is what we commented with Sonia and Brett when we met: it is difficult to disconnect from the world for a while and train with intensity. In Loona, a monitor is centered on you 45 minutes, trying to give it everything and the next day you can overcome yourself. It is something that most sites will not happen. Training with Javi on saturday in Reshape, we talked about how important an exercise is; doing so well, with good posture, knowing what area of the body you are strengthening and in which zone you can do damage.

BE MORE HUMAN

IMG-20160704-WA0002 IMG-20160704-WA0003  IMG-20160704-WA0004

Por ejemplo, en un entrenamiento con José Ramón que al principio parece duro pero luego te hace superarte como nadie, había unos chicos de Crossfit de esos que son tres veces tu, pero nos sorprendió su gran compañerismo al terminar cada serie te daban ánimos para seguir dándolo TODO. Es una de las cosas que también te sorprende en Loona es su buen rollo con cada uno de los entrenadores y compañeros. Sí en el otro post os contábamos la filosofía de Loona; su concepto dual de RESHAPE & RIDE moldear, tonificar, añadiéndole por otra parte, la intensidad en ejercicios aeróbicos combinado con nuevas técnicas, este post es más personal en el que ya estamos viendo resultados, conocemos a todo el equipo que hacen sacar lo máximo de uno mismo.

For example, in training with José Ramón, who at first seems hard but then makes you improve yourself as anyone, there were some crossfit guys, those who are three times you, but we were surprised of their great fellowship; after each series they gave you encouragement to continue giving everything. It’s one of the things that surprises you also about Loona: good vibes with each of the coaches and teammates. In another post we told about Loona philosophy; its dual concept of RESHAPE & RIDE: shape, tone, adding on the other hand, the intensity aerobic exercise combined with new techniques. This post is more personal, we are already seeing results, we met all equipment that bring out the most of yourself.

Contaros que a finales de mayo estuvieron con el 7 veces medallista paralímpico Enhamed en la Spartan Race, convirtiéndose en el primer invidente en finalizar una Spartan Súper; “Si yo he podido hacerlo, vosotros también” decía al terminar la jornada. Fue el equipo de Loona quien preparó la carrera personalmente con él.

Tell you that, in late May they were with the 7 times Paralympic medalist Enhamed in the Spartan Race, becoming the first blind person to complete a Super Spartan; “If I was able to do it, you too,” he said at the end of the day. It was the team of Loona which prepared the race personally with him.

Be-more-Human-1024x514

Reebok-logo-2014-1024x768

 LOONA TRAINING

 

DSC_3677

Remo vertical con Kettlebell/ Upright Oar Kettlebell

DSC_3743

Step en cajón/ Step in drawer

DSC_3753

Row (remo en barra)/ Row (oar bar)

DSC_3772

Teaser (clásica V)DSC_3753 con fitball/ Teaser (classic V) with fitball

DSC_3712

Fitball- Plank (Plancha en apoyo inestable)

DSC_3715

Plank (plancha)

DSC_3732

Push up con apoyo en rodillas/Push up with support on knees

 

Poco a poco vamos mejorando la técnica en los ejercicios que tanto cuesta!! Muchas gracias en especial a Valle y a Yimmy

Little by little we are improving the technique in the exercises!! Thank you very much especially Valle and Yimmy.

12733458_1693447400931249_7783786137612247856_n

No os olvidéis que con cada luna llena os sorprenderán. Nosotras ya somos #Loonaticas y vosotros?

You do not forget that with every full moon they will surprise you. We are already #Loonaticas and you?

WEBINSTAGRAMFACEBOOKTWITTER
C/ de la Basilica, 19. Madrid.

——————————————————————————————————————————————

C R E D I T S:

Photography and shoot  DIANA ABDOU by Cloting @REEBOK. Big Thanks @Ttarrago,Loona Team (Sonia, Brett, Yimmy, Carla, Raquel, Patricia, Valle, Javi, Aure, Miguel, José Ramón, Marta…)

with love

Rosana & Silvia

UTOPIA FEST 4 weeks ago!

utopiafest7

utopiafest34

W  E  L  C  O  M  E   T  O   U  T  O  P  I  A   F  E  S  T  

F I R S T E D I T I O N

FESTIVAL-UTOPÍA4196538_description_12654504_1754170768138450_8588537494121974845_n196539_description_11138525_1754170851471775_4383885737793694986_n196540_description_12509632_1754170771471783_1186013480916839270_n218904_description_entradas-festival-utopia-2016-madrid198161_description_entradas-festival-utopia-2016-diplo-david-guetta196541_description_12661848_1754170878138439_4561319346209998834_n
212043_description_tickets-armin-van-buuren-festival-2016jpg
utopiafest20
utopiafest19utopiafest14IMG-20160626-WA0015utopiafest12
utopiafest8
IMG-20160626-WA0013
IMG-20160626-WA0009IMG-20160626-WA0010

IMG-20160626-WA0012IMG-20160626-WA0008IMG-20160626-WA0007IMG-20160626-WA0004IMG-20160626-WA0005IMG-20160626-WA0006
utopiafest9utopiafest4Processed with VSCO with hb2 presetutopiafest6utopiafest5IMG-20160626-WA0010DSC_2314Processed with VSCO with hb2 presetProcessed with VSCO with p5 presetProcessed with VSCO with p5 presetProcessed with VSCO with p5 presetProcessed with VSCO with p5 presetutopiafest11Processed with VSCO with p5 presetScreenshot_2016-06-26-18-09-45 Screenshot_2016-06-26-18-08-50 Screenshot_2016-06-26-18-09-21Processed with VSCO with p5 presetProcessed with VSCO with hb2 presetutopiafest17utopiafest16utopiafest1utopiafest2utopiafest15utopiafest14Processed with VSCO with p5 preset beat huntutopia8utopia3

Camera Photo DIANA ABDOU  &  Smartphone photo ROSANA and SILVIA PEREZ
Clothing  PRIMARK, VAS, POLAROID EYES, BERSHKA, SFERA, MULTIOPTICAS, GIGI BARCELONA, RIBBONNA FIDE AND MORE <3

Special thanks: JUST BE COMUNICACION

utopia1

T H A N K S @UTOPIAFEST
Glaciar Music

David Guetta
Alesso
Armin Van Buuren
Anna Tur
Apollonia
Carlos Jean
Cassy
Damian Lazarus
Daniel Avery
Deetron
Diplo
Dixon
DJ Tennis
Eyes Of Providence
Heels To Kill
HEIDI
Hot Since 82
Juanjo Martín
Maceo Plex
Martin Solveig
Michael Calfan
Nicky Romero
Quintino
Rudimental
Serge Devant
Showtek
Skream
Supermartxé
Tale of Us
W&W

Madrid Surf Film Festival

Processed with VSCO with a6 preset

“El surf es como la mafia. Una vez que estás dentro, no hay forma de salir” Tal vez tenga algo de razón, Kelly Slater… A veces el mundo del surf es como un pequeño gran ghetto que mueve a personas en busca de mareas como sí de tesoros mismamente se tratase. Nunca sabes dónde puedes encontrarte de esa gente…estarán anclados en la costa o perdidos en alguna parte ?¿ No siempre. Incluso en ciudades como la nuestra donde no hay ni mar, ni playa, ni arena y mucho menos salitre, encuentras.

Algo así se debió pensar para llegar a montar un festival de cine de surfing en Madrid.

“Surfing is like a mafia; when you enter, you can not get out”. Maybe you have some kind of reason, Kelly Slater … Sometimes, the surfing world is like a great little ghetto that moves people seeking tide, as if they were treasures. You never know where you can meet these people … Will they be anchored on the coast or lost somewhere? Not always eh !! Even in cities like ours, where there is no sea, no beach, no sand, much less saltpeter, occurs the fact that …they appear!

Something like that must have was thought to get to ride a surfing film festival in Madrid.

 

Processed with VSCO_20160607_104439

13063290_1565012133791466_322494436756091825_o

image

El fin de semana pasado, concretamente los días  27,28 y 29 de mayo, se celebró en la capital el primer festival de Surf el “Madrid Surf Film Festival” organizado por el canario Chema Cavero responsable del “Canarias Surf Film Festival” contando  con el apoyo del gobierno de Islas Canarias y el patronato de turismo de Fuerteventura.  A este primer evento no pudieron faltar colaboradores  y medios como: Surf House, Caribbean, Carving Social Club, Hemisferio Surf,  Surf Market, Mareas Vivas, UP Surf Club, Windguru, Toxic Worl, Dess.Salto, Wet Madrid, Mindful Experience, Zoo Park Famara, Surf Riders, Ion, Playa de las Américas, 3sesenta, Surfer Rule, Mar Gruesa, Radical Surf, Staf, Surfing, Xpoorts, La Madrileña de Surf, Rock Total, Diagonal e incluso la propia cineteca de Madrid. Todo homenaje al océano, al surf y al modo de vida que conlleva.

During the last weekend,specifically 27, 28 and May 29, was held in the capital the first festival of surfing, Madrid Surf Film Festival, organized by the Canary Chema Cavero, head of the Canary Surf Film Festival, together with Canary Islands & The Canary Way of Surf. In this first event could not miss collaborators or media such as Surf House, Caribbean, Carving Social Club, Hemisferio Surf, Surf Market, Mareas Vivas, UP Surf Club, Windguru, Toxic World, Dess Salto, Wet Madrid, Mindful Experience, Zoo Park Famara, Surf Riders, Ion, Playa de las Americas, 3sesenta, Surfer Rule, Mar Guerra, Radical Surf, Staf, Surfing, Xports, La Madrileña de Surf, Rock Total, Diagonal and even film library of Madrid. All of this, as they have claimed, to pay tribute to ocean, surfing and the lifestyle it brings.

image image

image

Processed with VSCO with a6 preset

Processed with VSCO with a6 preset

image

image

Processed with VSCO with a6 preset

Todos os preguntareis ¿Y esto dónde fue? Pues el lugar elegido fue, ni más ni menos que el  Matadero, para aquellos que no sean de aquí hace ya unos cuantos años que no matan a nadie, sino que es un centro cultural que organiza actos de lo más chulos.

All will wonder “and this where was? Because in Madrid there is no beach!”. The site chosen was neither more nor less than the Matadero. For those who are not from the center, and do not know their history, it´s been a few years ago that do not kill anyone there, but it is a cultural center that organizes cool events ; a good change.

 

image

DSC_1551

image image

image

surf film

DSC_1008DSC_1545 DSC_1546

Processed with VSCO with b1 preset

El evento duró tres días, (viernes, sábado y domingo); 3 días de buen rollo, arte, literatura, fotografía, música, actividades, ponencias, junto a la proyección de pelis y sobretodo surf, mucho surf!

The event in question lasted 3 days (Friday, Saturday and Sunday); 3 days full of good vibes, art and literature, photography, music, activities and presentations, along with the screening of films and especially surfing, a lot of surf!

image image image

Pero los vídeos fueron la actividad más deseada,  la sala estaba a rebosar y fue aforo completo en cada sesión.

The movies were the most desired activities, the room was overflowing. The full capacity all days.

image

image

Tampoco faltaron al evento las tablas Carver. UP Club Madrid junto al surfista Axi Munian, dieron unas buenas clases de cómo surfear el asfalto. Pero lo que de verdad no faltó y pudimos percibir en la mayoría de los asistentes, fue ese sentimiento surfer que habitaba en cada uno de ellos; eso y, por supuesto, sus increíbles historias.

Nor missed the event the Carver tables. UP Club Madrid, together with pro surfer Axi Munian, gave good classes to learn how to surf the asphalt. But what really did not lack and we could perceive in most of the attendees, it was that surfer feeling who lived in each of them; that and, of course, their incredible stories.

image

Processed with VSCO with a6 preset

image

image

 

DSC_1540

Una lección que nos ha enseñado que, al fin y al cabo, da igual que seas profesional, aficionado, o que aún estés cogiendo tus primeras olas; lo importante es saber expresar lo que es el surf, lo que significa para cada uno de nosotros. Porque en los vídeos proyectados había vida (sus vidas), la vida de los protagonistas, con sus miedos y alegrías…y como nexo de unión a estas personas estaba el mar, esa bendita magia salada.

A lesson that has taught us that, after all, whether you’re a professional, amateur, or you’re still taking your first waves; the important thing is knowing how to express what the surf is, which means for each of us. Because in the projected videos there was life (their lives), the life of the protagonists, with their fears and joys… and as a link to these people was the sea, the magic blessed salty.

video

También no pudimos perdernos a los chicos de Carving y la Madrileña, que nos enseñaron cómo arreglar nuestra tabla con el mítico surfer y shaper, Miguel Ferrer Briones.

We don´t forget the Carving  and La Madrileña, they taught us how to fix and repair our surf board with the lengendary surfer and shaper, Miguel Ferrer Briones.

image

image

image

image

 Esperamos que muchos surfers se animen y enseñen un cachito de esa vida, de ese no parar… de ese come come que les anda buscando o se lo buscan ellos solitos, de ese dónde o cuándo llegará su querido “gran swell”.

I hope that many surfers will be encouraged and teach us a little bit of that life, that does not stop … of the challenge they have in their personal quest for his beloved “big swell”.

image

image

image
image

Films: – BEAUTY & CHAOS – - THE FRIENDLY PIRATE – - SURFING WITH ICEBERGS – - CINECITTA ON WHEELS – - TOMEERLINE – - SATURDAY 6 – 27 AM – - I LOST MY DREAM – - DOBLE BARREL – - SAMMY THE ECPLORER – - HEMP REVOLUTION – - THE COAST – - PAUL – - FLUX – - TOO MUCH TO DREAM LAST NIGHT – - FAROES – - FREEZING – - NO REGRETS – - SURF SIN LIMITES – - THE MAN & THE SEA – - THE WILD – - WAVE FORM . – DENALI – - THE SHAPER – - FREEDOM THE FISH – - CHOOSE YOUR WAY – - THE BUCKET BOARD – - STRANGE RUMBLING IN SHANGRI LA –  & – AXI VAÑITO ROKA PUTA IZUZTARRI 2016 –

video3video2video1

DSC_1026

image

Processed with VSCO with b1 preset
——————————————————————————————————————————————

image

“Ese miedo, ese respeto que da, ese atractivo especial… estar allí así como en la luna, como en otro universo” / “That fear, that respect it gives, that special attractive … be there as well as the moon, and in another universe.” 
-
 Kepa Acero -

_20160607_104534

 

Siguelos  - Follow them WEB - FACEBOOK- INSTAGRAMYOUTUBE Photography by DIANA ABDOU @GUILLERMO RODRIGUEZ @FLAMINGO AMIGOS & @ROSANA PEREZ / Clothing by THE HIP TEE / SPECIAL THANKS @JUST BE COMUNICACIÓN & @MARINA ROMERO <3

——————————————————————————————————————————————

With love

Rosana & Silvia

12341313_1519455901680423_7797614390416057717_n

Training model con Loona Boutique

Hola a todos! Hoy os traemos un contenido bastante especial acerca de nosotras. El cual trata sobre nuestro entrenamiento deportivo. Realmente siempre hemos sido bastante deportistas. Desde enanas le dábamos a la danza, basket, kárate o fútbol, añadiendo que los últimos años de nuestro periodo más teen nos pasamos las horas dando giros y saltos (éramos patinadoras de patinaje artístico). Pero pasado unos años con la universidad y el trabajo como modelo, teníamos menos tiempo para entrenar en disciplinas que nos gustaran como las anteriores… aunque nunca nunca hemos dejado de hacer deporte aunque fuera salir a correr, bici, coger la tabla o los patines por dónde fuera, eso sí no hemos sido muy amigas de los gimnasios hasta ahora.

Hello everyone! Today we bring you a very special content about us. It is about our sports training. We really have always been very athletes, from “dwarfs” we did dance, basket, karate or soccer, adding that the last years of our period more teen, we spent the hours doing skate, doing turns and jumps (we were figure skating skaters). But after a few years, with the university and our work as a models, we had less time to train this lovely disciplines…but we never ever have stopped doing sport, even if it was jogging, bike or simply take the table or skates wherever. But yes, we have not been very close with gyms until now.

LOONA159©lalanpedrosa

Os preguntaréis por eso mismo, la verdad muchas veces cuando nosotras íbamos al gym a entrenar nos pasábamos horas sin hacer mucho y ejercitando poco… sumándole el escaso atractivo de algunos espacios de luz artificial, con muchas máquinas y ejercicios que la mayoría de las veces aburren o los terminas dejando sin llegar a ver resultado alguno.

You may wonder for that reason, the truth is that many times, when we went to the gym to train, we were spent hours without doing much and spending time… just adding the unattractive of some areas with artificial light, with many machines and lot of exercises that most often get bored to you or you end up leaving without seeing any results, it is a really lazy and boring action!

 

LOONA332©lalanpedrosa

Veréis todo esto llegó a su fin, desde que conocemos la mentalidad y movimiento #bemorehuman de nuestros colegas de Reebok porque con ellos la cosa cambia.

But all of this came to an end, since we know the mentality of our Reebok colleagues #bemorehuman because things change with them. 

youtube_vimeo_118052004_900x575 321451_v2

Son los culpables de enseñarnos diferentes metodologías deportivas acordes a lo que dos chicas modelos estábamos buscando. Aspectos tan perseguidos como: moldear, tonificar o esculpir el cuerpo, añadiéndole por otra parte, la intensidad en ejercicios aeróbicos combinado con nuevas técnicas era justamente lo que queríamos, a la vez que disfrutar de ese momento al día para la conexión con nosotras mismas y nuestro cuerpo.

They are guilty of teaching sports methodology, different sports with chords accorded with two model girls. Aspects such as: molding, toning or body sculpting,…adding the intensity aerobic exercise combined with new techniques. It was just what we wanted, while we were enjoying the time to connect ourselves and our body .

IMG_20160530_180840

Así que ellos decidieron presentarnos a los chicos de LOONA.
So they decided to introduce to the LOONA team.

LOONA111©lalanpedrosa

LOONA es una boutique estudio dirigida para todos aquellos que creen y sienten que el deporte es un elemento fundamental en la vida, adaptable a cada uno de nosotros que nos ayuda a superarnos, alcanzar nuestras metas físicas y mentales y hacernos más felices con su buen rollismo!

LOONA is a boutique studio directed to all those who believe and feel that sport is a fundamental element in life, adaptable to each of us that helps us to improve ourselves, achieve our physical and mental goals and make us happier with his good vibes!!

LOONA043©lalanpedrosa LOONA071©lalanpedrosa LOONA075©lalanpedrosa

Una experiencia y actividad que recomendamos a todo el mundo que quiera superarse a sí mismo y llevar el cuerpo a otro nivel. La fusión de elementos que encontramos; diseño, música, espacio y por su puesto el equipo técnico que lo componen, hacen de LOONA un espacio diferente para hacer deporte. Dónde los entrenadores nos plantean la idea “¿Lo que quieres es lo que realmente necesitas?”

Experience and activity that we recommend to everyone who wants to improve himself and take the body to another level. The fusion of elements; design, music, space and of course the technical team that compose it, make LOONA a different space for sports. Where coaches offer us the idea “What you want is what you really need?”

 

LOONA428©lalanpedrosa

Este tipo de iniciativas comenzaron en Australia y en EEUU desde hará un tiempo, un nuevo concepto de boutique gym que llevaría al mundo del Fitness a otro nivel. Madrid necesitaba la suya y en LOONA la hemos encontramos:
entrenamientos personales de intensidad.

Such initiatives started in Australia and EUU long ago, a new concept of boutique gym that would take the world of fitness to another level. Madrid needed his own, personal training intensity.

LOONA107©lalanpedrosa

En LOONA existen dos tipos de especialidades:
– RESHAPE (dentro de esta modalidad está reshape balance nos ayudará a estirar, conocer nuestro músculos trabajándolos de forma correcta) + RIDE

In LOONA there are two types of training:
RESHAPE (in this mode is “reshape balance” that will help us stretch, and know our muscles by working correctly) + RIDE

LOONA271©lalanpedrosa-1

RESHAPE. No hay maquinas sino elementos es un entrenamiento de alta intensidad con metodologías actuales. Como diría Sonia en la variedad de ejercicios se encuentra la riqueza de esta disciplina. Alto gasto calórico en 45 minutos.
El formato del grupo reducido incluirá además una combinación de los sistemas de entrenamiento de fitness más efectivas: Elements System, Entrenamiento Interválico de Alta Intensidad (H.I.I.T.), Cross Training, Método Tábata, Trabajo con el propio peso corporal, Stretching, Pilates, Hipopresivos… y muchos más.
Entre sus herramientas, estarán las siguientes: TRX, Kettlebells. Balones Medicinales, Bosu´s, Combas, Remos, Skyerg, Bicicleta Estática, Jaula de Cross-training, Gomas elásticas, Trineo de arrastre y empuje, Slamballs, Mancuernas y un largo etcétera.
Las sesiones de RESHAPE son adaptables a todos los niveles de condición física.

RESHAPE: No machines elements; It is a high-intensity workout with current methodologies. As Sonia would say “the variety of exercises is the wealth of this discipline.” High energy expenditure in 45 minutes. The format of the small group will also include a combination of training systems more effective fitness: Elements System, High Interval Intensity Training (HIIT), Cross Training, Tabata Method, working with your own body weight, stretching, Pilates, Hipopresivos … and many more. Among its tools are the following: TRX, kettlebells, Medicine Balls, Bosu’s, skipping ropes, paddles, Skyerg, exercise bike, Cross-training cage, rubber bands, sled pulling and pushing, Slamballs, Dumbbells and so on. RESHAPE sessions are adaptable to all fitness levels.

LOONA446©lalanpedrosa

LOONA371©lalanpedrosa

RIDE. Sesiones de 45 minutos que se desarrollarán sobre las nuevas IC7 de Tomahawk, siendo la bicicleta de ciclo indoor más avanzada jamás diseñada, mejorando el rendimiento en el entrenamiento de una forma controlada y adaptada.
Entrenamiento de alta intensidad y de bajo impacto, implicando sobre todo el tren inferior y el core. Las playlists estarán diseñadas para que cada entrenamiento esté cargado de positivismo y mucha energía.

RIDE: 45-minute sessions that will be developed on the new IC7 Tomahawk, being the most advanced indoor bicycle ever designed, improving performance in training in a controlled and adapted form.
High intensity training and low impact, involving mainly the lower body and core. The playlists will be designed in order that each workout is filled with positivity and energy.

 

LOONA130©lalanpedrosa-1


+ LOONA
______________________________________________________________________

Screenshot_2016-05-30-17-55-06 Screenshot_2016-05-30-17-56-33

Los Co-fundadores de LOONA Fitness Experience son Brett y Sonia. Él de origen Sudafricano, especializado en la gestión deportiva y con muchas aventuras a sus espaldas decidió romper con todo, ella manchega y pura dinamita,  experta en el sector del Fitness afincada en Madrid desde que empezará INEF en la Universidad hace años.

¿Cómo empezó LOONA Fitness Experience? El proyecto comenzó el 1 de junio del 2015. Pero la historia viene de un poco más atrás. Se conocieron en el antiguo club donde trabajaban los dos. Brett era Fitness Manager y el jefe de Sonia, ella era entrenadora personal y de esto hará justo dos años. La boutique studio era una cosa que Brett tenía pendiente, y no dudo en comentárselo a Sonia, a partir de ahí todo se pondría en marcha. El nombre inicial con el que partía el proyecto era Moon aunque, después lo cambiarían pero seguirían manteniendo la esencia del nombre. La inauguración de LOONA cual final de ciclo lunar fue el 28 de diciembre del 2015 desde entonces no han parado.

Para finalizar sólo os diremos que cada luna llena os sorprenderán . Nosotras ahora somos “loonaticas”, a qué esperáis vosotros@s?¿

Co-founders of LOONA Fitness Experience are Brett and Sonia. He has South-African origins, specializing in sports management and raring adventure at his back which decided to break with everything, and she is manchega (from Spain) and an expert in the field of Fitness, based in Madrid since it began INEF at the University.

How did you start LOONA Fitness Experience? The project started on 1 June 2015. But the story comes from a little further back. They met in the old Club where both worked. Bret was Fitness Manager and Sonia chief, she was a personal trainer and this will make just two years. The boutique studio was one thing that Brett had pending, and did not hesitate to mention it to Sonia. From there everything would be launched. The initial name that started the project was Moon. Although later they changed, they would still maintaining the essence of the name. The opening of LOONA, like an end of lunar cycle, was the December 28th 2015, and since then they have not stopped.

 Finally we just say that every full moon they will surprise you. While, we are even more “loonatics” And you?

WEBINSTAGRAMFACEBOOKTWITTER
C/ de la Basilica, 19. Madrid.

——————————————————————————————————————————————

C R E D I T S:

Photography and shoot by  @LALAPEDROSA . Make up and Hair by  @SONIA.T (Ana Prado Management). Cloting @REEBOK. Big Thanks @Ttarrago, Marina Romero and Loona Team (Sonia, Brett, Yimmy, Raquel, Patricia, Valle, Javi, Aure, Miguel, José Ramón, Marta…)

with love

Rosana & Silvia

Carver (surf & skate)

Processed with VSCO

Tenía muchas ganas de escribir este post. Desde enana soy una apasionada del surf pero al ser de Madrid era un poco difícil poder bajar a la costa con frecuencia, pocas facilidades que hace que con el tiempo lo olvides sí tu grupo de amigos es más de secano… hasta que conoces gente que te hace recordar lo mucho que te puede llegar a gustar un deporte en mi caso fue hace dos años en un viaje que hice a Costa Rica (Malpais) cuando empecé en el surf al 100%.

Sigue leyendo